"Мэри Брендан. Аметистовое ожерелье " - читать интересную книгу автора Для дворецкого неожиданное появление леди в десятом часу вечера, да еще
с требованием встретиться с его хозяином, показалось довольно необычным, но он не подал вида. Элизабет села на предложенный ей стул и слегка наклонила голову в знак благодарности. - Я должен узнать, может ли виконт Стрэттон принять вас, - проговорил дворецкий с едва заметным пессимизмом. Великолепное убранство дома не произвело на Элизабет никакого впечатления. Она считала ниже своего достоинства глазеть на белоснежный мрамор колонн, художественный фарфор и дорогие картины, украшавшие обитые шелком стены. Наверняка эти бесценные вещи были конфискованы Россом Трилоуни, еще, когда он разбойничал на море и грабил торговые корабли... Ее размышления были прерваны звуками шагов - впереди шел дворецкий, за ним двое слуг и служанка. Все были одеты в черное с золотом. - Виконт вас сейчас примет. - Хорошо, - сухо сказала она и поднялась со стула со спокойным достоинством, хотя внутри у нее все похолодело. "Мне не страшно и не стыдно", - мысленно твердила себе Элизабет, идя следом за дворецким по мягкому, пушистому ковру. Она представила Джейн Силби с маленьким сыном на руках. То унижение и издевательства, которые каждый день испытывают они, не идет ни в какое сравнение с ее теперешними переживаниями. Виконт уже ждал ее. Он стоял, опершись рукой на каминную полку и поставив ногу на изящную каминную решетку. На столе у камина стоял хрустальный стакан с бренди и лежала раскрытая книга обложкой вверх, будто Трилоуни ловким, но недалеким человеком. На какое-то мгновение она растерялась и чуть не извинилась за доставленное беспокойство. - Входите... пожалуйста, - услышала она голос Росса. Элизабет смутили приятные манеры и подчеркнутая вежливость. Чтобы скрыть растерянность, она неожиданно для себя сказала то, что думала: - Я знаю, мне не следовало сюда приезжать. Я понимаю, что мое поведение можно назвать возмутительным. Но... как за мной, так и за вами закрепилась нелестная репутация... Так что нам с вами нечего терять, и я думаю, вы на меня не рассердитесь. - Нет, не рассержусь, - проговорил он с улыбкой. Она обвела рассеянным взглядом его могучую фигуру. Представительный джентльмен, любящий почитать тихими вечерами в красиво обставленном доме, свидетельствующем о несметном богатстве. Для полноты картины не хватало только второго кресла у камина, где сидела бы утонченная леди - жена - и занималась своим бесконечным вышиванием. Может, она зря считала его неотесанным чурбаном? Явившись к нему без предупреждения, она увидела подлинного человека, что опровергало ходячее мнение о нем. - Насколько я понимаю, вы получили мое письмо? - спросил он, прервав ее размышления. - Да, получила. Поэтому и приехала. - Я благодарен вам за то, что вы не отложили это дело в долгий ящик. Ее ответом был быстрый насмешливый взгляд. - Не хотите ли чаю? |
|
|