"Мэри Брендан. Возмездие" - читать интересную книгу автора

- О, в этом нет ничего предосудительного...
Глаза Артура забегали. Тот вечер! Настоящая вакханалия! На подобных
вечерах свое собственное имя и то помнится с трудом, подумал он, вспоминая
юную кокетку, дарившую ему ласки.
- Пожалуйста, сэр, напомните мне, кто вы.
- Дивейн... Лорд Дивейн. Не ожидал увидеть вас так скоро. Как чувствует
себя миссис Гудвин? Помню, вы говорили, что она больна...
- Да, да... Она болела... Я говорил... - Артур, не желая продолжать
разговор, испуганно спрятался в глубине экипажа. Не снести ему головы, узнай
его женушка о его развлечениях с юными красотками у миссис Кроуфорд.
- Готов помочь вам разобраться с колесами, - обратился лорд Дивейн к
Сэмюэлю Смиту, управлявшему повозкой с яблоками.
Тот благодарно кивнул.
- А вы не смогли бы помочь нам? - обратился лорд Дивейн к вознице на
телеге с углем. Угольщик не заставил себя ждать.
Вскоре движение на узкой улочке было восстановлено. Экипажи, застрявшие
в пробке, продолжили путь. Неподалеку от коляски Рэйчел стояли фаэтон лорда
Дивейна и экипаж Артура Гудвина. Рэйчел заметила, что синьора Лавиола,
остававшаяся все время в фаэтоне, не спускала темных глаз со своего
спутника.
Лорд Дивейн? Рэйчел повторила про себя это имя. Темноволосый господин
был очень похож на майора Флинта, но имя его было ей незнакомо.
Рэйчел знала о существовании сводного брата Коннора, его сверстника. Но
тот был светловолосый и совсем не похож на Флинта.
- Поехали домой, Ральф, - обратилась она к кучеру, продолжая думать об
ирландце - "двойнике" Коннора.
И тут совершенно неожиданно лорд Дивейн подошел к коляске Рэйчел и,
взяв лошадь за уздечку, приласкал ее.
- У нас не было возможности хотя бы словом перемолвиться... - вдруг
произнес лорд. Тон его голоса не выдавал очевидного волнения и интереса,
которые Рэйчел прочла в его синих глазах. Нет, он не узнал ее, подумала
Рэйчел. Это был всего лишь взгляд мужчины, оценивающего привлекательность
женщины. А Рэйчел знала о своей привлекательности. Джентльмены искали
знакомства с ней. А знавшие ее мужчины не оставляли попыток понравиться ей и
завладеть ее сердцем. Однажды до Рэйчел дошли слухи, что на нее заключили
пари: выиграть должен был тот мужчина, которому удалось бы покорить ее, а
потом публично оскорбить.
Рэйчел решила постоять за себя и не остаться в долгу. Приезжая в
Лондон, она позволяла нескольким молодым людям наносить ей визиты, выезжать
с ней на прогулки в Гайд-парк. Она приглашала кавалеров в ложу своих
родителей на оперные спектакли. Когда же по городу поползли слухи о ее якобы
романе с одним из денди, она тотчас же публично унизила этого ухажера,
положив конец сплетням и закрепив за собой репутацию жестокосердной
соблазнительницы. Но Рэйчел ни о чем не сожалела и не испытывала никаких
угрызений совести.
Лошади заржали, вернув Рэйчел в реальность. Она подняла глаза и
встретилась с устремленным на нее взглядом синих глаз. Ее волнение стихло.
Да, это он... И он узнал меня. Ему кажется, что он догадывается, о чем
я думаю. Хотя он ничего не знает о моих чувствах. А мне известно о его
чувствах? Он все еще сердится на меня из-за унижения, которому я его