"Ли Бристол. Серебристые сумерки ("Филдинги" #3)" - читать интересную книгу автора

выпустила руль из рук.
- Что за чертовщина!.. - воскликнула она, и как раз в этот момент
автомобиль подбросило на камне. Наездник как бы из любезности придержал
лошадь, и Анне чудом удалось не съехать в канаву.
Анна ездила в город, чтобы забрать из типографии отпечатанные
приглашения на прием, который она устраивала в конце месяца, - последний в
этом сезоне прием на свежем воздухе. Конечно, она вполне могла бы
прокатиться в экипаже или даже в открытой двуколке, однако скоростной
"даймлер" давал ей возможность ощутить себя всесильной и свободной, что было
невозможно почувствовать при езде в экипаже. Многие стали бы шептаться на ее
счет, если бы она поехала в экипаже без сопровождения грума, но кумушкам
нечего было сказать по поводу ее одиноких поездок на "даймлере", поскольку в
радиусе пятидесяти миль Анна была единственным человеком, умеющим управлять
автомобилем.
Она очень гордилась тем, что была единственным владельцем автомобиля на
столь большой территории, и воспринимала как комплимент шутки знакомых
мужчин по поводу того, что у нее просто стальные нервы, если она отважилась
привезти эту новомодную штуку в страну коров. И они были правы. Анна Эджком,
леди Хартли, действительно обладала крепкими нервами, что позволяло ей
всегда добиваться цели.
В это утро Анна торопилась домой, и мысли ее крутились вокруг множества
проблем, требующих ее внимания. Анну раздражали не столько сами проблемы,
как то, что они портили ей радость от езды на автомобиле и она никак не
могла в полной мере ощутить удовольствие от бьющего в лицо ветра и
подвластных ее воле двадцати шести лошадиных сил. А тут еще откуда ни
возьмись появился этот чудак на рыжей лошади.
Выровняв машину, Анна бросила взгляд в сторону, но рядом уже никого не
было. Она оглянулась назад и неожиданно увидела своего преследователя
справа, в опасной близости от колес автомобиля.
- Вы с ума сошли?! - воскликнула Анна. - В сторону, вы разобьетесь!
Однако либо ветер отнес ее слова, либо их заглушил шум двигателя, но
всадник даже не взглянул на нее. Он только хлестнул лошадь. И тут Анна все
поняла.
Она всегда увлекалась спортом. В тринадцать лет Анна уже играла в
"зайца и собак"*, а во время своего первого светского сезона шокировала
высшее общество тем, что выступала в мужской команде по игре в поло и даже
стала победителем турнира. Поэтому в ситуациях, подобных нынешней, она
становилась наиазартнейшим игроком. Сейчас как раз был тот момент, когда
Анна могла показать, на что способна прогрессивная женщина.
______________
* Игра, аналогичная нашим казакам-разбойникам.

Она выжала газ и крепче вцепилась в руль. Азарт нарастал - на
протяжении нескольких ярдов всадник скакал вровень с автомобилем. Анна
боялась отрывать взгляд от дороги, но успела заметить, что он строен и
мускулист. Он сильно наклонился вперед, ветер трепал его темные курчавые
волосы. Его наглость вкупе с настойчивостью вызывала у Анны двойственные
чувства: раздражение и восхищение. Анна ощущала, как от возбуждения кровь
стучит в висках.
Рыжая лошадь начала отставать, и Анна издала победный крик. Однако, со