"Конни Брокуэй. Опасность и соблазн " - читать интересную книгу автора Шарлотта чуть не рассмеялась, представив себе эту картину - Кристиан
Макнилл пьет пунш из хрустальной чашечки. Его крупные руки просто раздавят хрупкий хрусталь. Но она тут же нахмурилась, вспомнив, что у них больше нет чаши для пунша. Кейт явно забыла, что ее продали на прошлой неделе. О Боже! Кейт почувствует себя униженной, если придется подавать пунш в чайных чашках... - Благодарю вас, нет. Шарлотта с облегчением вздохнула: хотя бы от этой неловкости Кейт была избавлена. Кристиан Макнилл подождал, пока Кейт устроится на краю дивана, и вид у нее при этом был такой, словно она в любой момент готова убежать. Что это стряслось с ее сдержанной сестрицей? Она нервничает, с изумлением поняла Шарлотта. Она не помнила, чтобы кто-нибудь мог заставить Кейт потерять самообладание. До того как Майкл начал ухаживать за Кейт, за ней охотилась целая дюжина молодых людей, и никто из них, как бы ни был искушен и какими бы изысканными манерами ни обладал, так и не смог лишить ее душевного спокойствия. Шарлотта подалась вперед, внимательно разглядывая грубого золотоволосого горца. Он вернулся в комнату и стоял, возвышаясь над Кейт. Она же отвернулась к окну и не видела его настойчивого взгляда. - Надеюсь, что не огорчил вас, миссис Блэкберн, - сказал он. Голос его напоминал грубо-спокойный гул - так разговаривает вода на речных камнях. - Вовсе нет. "Лгунья", - подумала Шарлотта. - Боюсь, я немного рассеянна, простите. - Кейт сложила руки на коленях под руководством гувернантки практиковалась в умении вести разговор. Откашлялась. Часы отсчитывали минуты, а высокий шотландец оставался почти противоестественно спокойным, и ни следа смущения не было на его лице, ни намека на неловкость - в его фигуре. Кейт же, казалось, вот-вот рассердится, несмотря на чопорный самоконтроль, заставлявший ее сидеть неподвижно, как статуя. Наконец она не выдержала. - Вас, если я правильно поняла, посадили в тюрьму? Сочувствую, что пришлось пережить такие испытания. Слова ее прозвучали вежливо и корректно. Таким же был его ответный кивок, принимавший ее сочувствие. - Могу я узнать, во время какого сражения вас взяли в плен? - с мрачным видом продолжила она. - Никакого сражения не было, - спокойно ответил он. - Вот как? - Кейт задумалась. - Но как же тогда вы и ваши друзья оказались во Франции во время военных действий, мистер Макнилл? - В ее голосе слышался теперь искренний интерес. - Я и сам этому удивлялся, и чаще, чем вы можете себе представить, - ответил шотландец. - Похоже, во всем виноваты розы. Гладкий лоб Кейт слегка наморщился, и она принялась теребить ткань платья. "Сестра кажется такой юной, - подумала Шарлотта. - Кожа, оттененная темными волосами, такая бледная, а шея тонкая и беззащитная". И хотя Шарлотта знала, что Кейт - это оплот силы, и весьма внушительной силы, ей показалось, что сестра выглядит очень.., хрупкой. И слабой. Затаив дыхание так, как бывает, когда входишь в дверь чужой темной |
|
|