"Конни Брокуэй. Неотразимая ("Остров Макларен" #3) " - читать интересную книгу автора Послышался голос Фиа, холодный и ровный:
- Зачем ты приехал? Ты уже присылал своих адвокатов. - Я знаю все, что они сказали тебе, - проговорил лорд Карр. - Но я не хотел лишать себя удовольствия повторить все это тебе в лицо. Кей не расслышал ответа Фиа, он разобрал лишь последнее слово. - Сколько? - Все, дорогая, все до конца. - Последовала длинная пауза, после чего Фиа пробормотала что-то совсем неслышно. - Мне кажется, ты должна быть счастлива не меньше меня, - произнес лорд Карр. - Макфарлен был бы просто счастлив поручиться за меня, он был рад, что я принял все его векселя в залог. И, по-моему... - Карр на мгновение замолк, - он считал это доказательством нашей дружбы. - Ты подружился с ним только ради одной цели, - теперь голос Фиа звучал очень четко, - мстить мне. - Ты ошибаешься, моя дорогая, очень ошибаешься. Мы с тобой так похожи, ты и я. Я бы не стал тратить силы, чтобы отомстить тебе, дорогая дочь. Разве это не доказательство моего отцовского внимания? Фиа промолчала. Молчание в нижнем помещении становилось все более напряженным. Кей чувствовал эмоции, которые исходили из комнаты внизу. Юноша не до конца понимал, о чем идет речь, но интуиция подсказывала ему, что происходит что-то нехорошее. Он собирался уже подняться, когда опять услышал голос Фиа. - Так что же ты хочешь? - Ничего особенного, просто хочу, чтобы ты выполнила ту роль, для которой я тебя готовил с самого рождения, роль, которую ты должна была шотландским муженьком, роль, для которой ты была рождена. - Что-то тяжелое упало на пол внизу. - Что это, Фиа? Чувствую, дорогая, ты совсем размякла в этом забытом Богом поместье. Но зачем же так? Нет, это не в моем вкусе. Но я вижу, тебе здесь нравится. Что ж, можешь так и продолжать. Я разрешу тебе, но ты должна выполнить мои желания. - Фиа что-то ответила, но слова были неразборчивы. - Ну что ж, - отозвался Карр, - прежде всего ты должна поехать со мной в Лондон. Глава 2 Ария закончилась. Когда полноватый итальянский певец поклонился и к нему на сцене присоединился импресарио, зал взорвался аплодисментами. Сразу за этим публика загудела разговорами. Дамы с кавалерами покидали места и выходили в фойе. Капитан Томас Донн остался на месте. Рядом с ним сидели его друзья - Эдвард Робинсон, для своих Робби, и Френсис Джонстон. Они с ленивым видом остались сидеть, а юный Пип Лейтон встал и начал жадно разглядывать окружающих. Томас встретил Пипа и его сестру Сару на ассамблее, куда привел его друг и компаньон по делам Джеймс Бартон. Обычно Томас старался не посещать подобные светские мероприятия, но так как его кораблю требовалось несколько недель для ремонта, у него было много свободного времени. Несколько дней он наслаждался обществом мисс Лейтон, а потом понял, что у нее на него более дальние виды, нежели просто дружба. |
|
|