"Конни Брокуэй. Неотразимая ("Остров Макларен" #3) " - читать интересную книгу автора - О, несомненно! - добавил Робби.
Пип сердито кивнул и опять устремил взгляд на Фиа. - А как Карр воспринял новость, когда узнал, что его дочь сбежала? - спросил Томас. Ноздри Робби расширились, будто он почувствовал неприятный запах. - Да что-то не могу вспомнить. Макфарлен и Карр стали близкими друзьями и были просто неразлучны в последнее время. - Леди Фиа, должно быть, очень радовало, что между ее отцом и мужем было такое согласие, - высказал предположение Томас. - Трудно сказать. Ведь леди Фиа никогда не приезжала в Лондон. Она жила очень замкнуто и с тех пор, как вышла замуж, избегала общества. Провела пять лет в поместье Макфарлена. Боже, как она, наверное, ненавидела эту глушь. - Джонстон вытянулся вперед и, посмотрев на спину Пипа, перешел на шепот: - Но уж если называть вещи своими именами, она вернулась в общество за два месяца до окончания официального траура. - Кто может обвинить ее в этом? - сердито проговорил Пип. Джонстон вздохнул и закатил глаза кверху, словно спрашивая небеса, каким образом юноша обладает таким тонким слухом. - Женщина такой красоты, как она, - продолжил Пип, - сидит в каком-то лесу, в глуши, без поклонников, которые бы ею восхищались. Конечно, со стороны Макфарлена было просто отвратительно держать ее взаперти. - Совершенно с вами согласен, - поддержал его Робби. - Да, я думаю то же самое, вы высказали мои мысли вслух, - заявил Джонстон. Томас не хотел спрашивать, но в его голове зародилось подозрение, - А она была рядом с Макфарленом в его последние часы? - Именно в этом заключается вся трагедия, - вмешался Пип. - Макфарлен был в Лондоне, а она находилась в Шотландии. Стало быть, она не убила его. - Верно, - подтвердил Джонстон, - Макфарлен был здесь с лордом Карром. Вот этого человека и следует обвинить в убийстве. Убийство! Томас напрягся. - Почему вы так говорите, Джонстон? - Карр принуждал его вести разгульную жизнь. Он таскал его по всем кабакам и игорным домам, а Макфарлен был уже не в том возрасте, чтобы выдержать такую напряженную жизнь. Было видно, как Макфарлен просто сгорает. Со стороны лорда Карра это была просто подлость. - Что бы ни сделал ее отец, это не должно бросать тень на репутацию леди Макфарлен. Она не виновна! - воскликнул Пип. - Совершенно верно, - поспешил подтвердить Робби. "Не виновна или более предусмотрительна, чем ее отец?.. - спросил себя Томас. - Нет-нет! Нельзя так думать. Нельзя переносить на нее все, что я думаю о ее отце, - рассуждал Томас. - Вполне вероятно, что действительно старик Макфарлен бездумно пытался ухватить за хвост свою ушедшую юность. Вот его сердце и не выдержало". - Простите, джентльмены, - коротко поклонился Пип, - но я должен выразить свое почтение леди Фиа. - И я, пожалуй, с вами, - присоединился к нему Джонстон. Он обнял молодого человека за плечи, и они стали пробираться через толпу, о чем-то |
|
|