"Конни Брокуэй. Безрассудный ("Остров Макларен" #2)" - читать интересную книгу автора Девушка медленно кивнула головой:
- Будь по-вашему, месье. Мой муж, Ричард Ламбетт, умер месяц назад от лихорадки. Он был англичанином. Рейну стало интересно, но он по-прежнему хранил молчание. - Я вижу, вы догадываетесь, что наш брак был странным. Но сердцу не прикажешь, а мудрости не научишь, не так ли? - Откуда мне знать? В тюрьмах многие заключенные спят с проститутками. - Рейн явно издевался над ее словами. - О-о, пардон, месье. Это так бессердечно с моей стороны. - Взгляд, брошенный на Рейна, говорил об обратном. В нем сквозило удовлетворение. Рейн не мог сдержать смешка. Будь он проклят, если она не сказала это нарочно, чтобы обезоружить его. Она хитрее, чем он подозревал, достойная противница. - Да, мудрой вас не назовешь, - сказал он, - к несчастью... но меня это мало касается. Прошу теперь простить мне, мадам, мою бессердечность. Она одарила его острым, оценивающим взглядом. Хорошо. - Продолжайте. - Мой муж был дипломатом. - Очевидно, не очень удачливым, - заметил Рейн. На этот раз она нахмурила брови. - Пожалуйста, поправьте меня, если я ошибаюсь, но Англия и Франция все еще враги? За ее спиной Жак в смущении переминался с ноги на ногу. - Да, месье. И все же я не позволю вам говорить о нем плохо. Возможно, если бы он не влюбился, если бы все свое внимание уделял вопросам Голос ее звучал напряженно, глаза блестели. От гнева или от боли? Он не мог отгадать. - Дорогая леди, в вас говорит католичка. Готовность принять на себя вину напоминает о сестрах, которым было поручено воспитывать вас... Она испуганно взглянула на него. Он оказался прав: эта дама выросла в монастыре. - ...Но даже монахиням не пришло бы в голову обвинить влюбленного дипломата в конфликте. Она нахмурила брови, и Рейн подавил желание рассмеяться. Он, кажется, забылся: его жизнь висит на волоске. И если зрение его не пострадало от тюремного заточения, то молчаливый, громадный Жак незаметно продвинулся к ним, пока дама отвлекала его, Рейна. - Брось, приятель. Проявляй терпение, в отсутствии которого упрекает меня твоя госпожа. Стой смирно, Жак, не то умрешь. - Рейн перевел дуло пистолета на гиганта. Мадам Нуар поджала пухлые губки. Да, она была определенно раздражена. - Достаточно истории. Чего вы от меня хотите? Жак кивнул с несчастным видом. Она глубоко вздохнула. - Полгода назад мой муж получил известие из Шотландии о кончине дядюшки. Умерший завещал ему крупное поместье. В связи с этим муж начал хлопотать о моем отъезде в Шотландию с маленьким Энгусом. - Маленький Энгус? Она скромно опустила глаза. - Это наш сын. |
|
|