"Анита Брукнер. Отель 'У озера' " - читать интересную книгу автора

пошла назад той же дорогой.
В вечерних сумерках она увидела отель издали - весь в огнях, обманный
праздник. Нужно собраться с силами, решила она, хотя прекрасно знала, что
другая женщина на ее месте сказала бы, по-мирски вздохнув: "Видимо, нужно
ненадолго появиться".
В тихом вестибюле ярко светили лампы, слышалось бормотание из гостиной,
где был включен телевизор, пахло мясом. Она пошла к себе переодеться.
За конторкой мсье Юбер-старший, удалившийся от дел, но отнюдь не на
покой, благодушный и в меру любопытствующий, наслаждался своим любимым
ежедневным занятием: открыл регистрационную книгу, чтобы узнать, кто уехал,
а кто, напротив, прибыл. В эту пору года дела, понятно, шли не блестяще:
откуда быть постояльцам, когда через месяц отель закроется на зиму? Он знал,
что немецкое семейство уехало - шум и гам их отбытия проникли даже в его
гостиную на пятом этаже. Чудная пожилая пара с Нормандских островов покинула
отель после чая. От научной конференции в Женеве можно было ожидать
одного-двух гостей - кто-то мог надумать провести здесь конец недели и
пуститься в обратный путь в понедельник. Но оставались постоянные клиенты:
графиня де Боннёй, мадам Пьюси с дочерью, дама с собачкой - ее имя (дамы, не
собачки) он отказывался произносить, хотя ее муж фигурировал в английском
выпуске Готского альманаха*. По поводу этой дамы зять получил
соответствующие инструкции. Вновь прибывшая: Хоуп Эдит Джоанна. Для
английской леди необычное имя**. Впрочем, возможно, не чисто английских
кровей. Возможно, и не чистая леди. Рекомендации, разумеется, безупречные.
Но и рекомендации иной раз обманывают.
______________
* Готский альманах - именной указатель представителей европейских
аристократических семейств.
** Хоуп (Норе) по-английски значит "надежда".


2

Одетая к ужину- шелковая блуза от "Либертиз"*, узкие худые ступни
втиснуты в простые детские "лодочки", - Эдит искала предлоги, чтобы оттянуть
минуту, когда придется сойти в столовую и впервые отужинать на людях. Она
даже вспомнила о романе "Под гостящей луной" - написала с полторы страницы,
однако, перечитав, сообразила, что уже использовала этот сюжетный ход в
"Звезде и камне", и зачеркнула написанное. А зачеркнув, поняла совершенно
ясно, как ей дальше строить интригу. Вернув себе таким образом некоторую
уверенность и прикинув, с чего начинать завтрашний задел, она закрыла папку,
взяла ключ и сумочку и решительным шагом вышла из номера.
______________
* Большой лондонский универсальный магазин преимущественно для женщин.

За той же самой дверью дальше по коридору все так же играло радио и
вдобавок с шумом лилась в ванну вода. Не успела она дойти до лестницы, как в
воздухе вдруг повеяло ароматом розы - какая-то женщина должным образом
готовила себя к вечернему выходу. Дама с собачкой, подумала Эдит. Появится
позже всех в каком-нибудь немыслимом наряде, надменная, хрупкая, с
собачонкой под мышкой. Попытаюсь ее разговорить. После ужина, вымученно