"Анита Брукнер. Отель 'У озера' " - читать интересную книгу автора

- Что она берет с собой, когда едет по делу в Брюссель?
- В Глазго, - поправила Эдит.
- Что? А, ну конечно. Но она в любом случае хочет убедиться, что
свободная женщина ведет интересную жизнь. Ей нужно, чтобы ее женскому
тщеславию льстили, когда она лежит одна в своем гостиничном номере. Ей
подавай чтение, которое бы отражало ее жизненный стиль.
- Гарольд, - сказала Эдит, - я просто не знаю никого, кто бы имел
жизненный стиль. Что это значит? А то, что все ваши вещи куплены в одно и то
же время и в лучшем случае лет пять тому назад. И вообще, раз уж она такая
свободная, почему бы ей не спуститься в бар и кого-нибудь там поклеить?
Уверена, такое вполне возможно. Просто большинство женщин этого не делают. А
почему? - спросила она с внезапно вернувшейся к ней самоуверенностью. -
Потому что, когда доходит до дела, они предпочитают старую сказку. Каждой из
них хочется верить, что ее в наилучшем виде, за замкнутыми дверями и как раз
тогда, когда она совсем потеряла надежду, отыщет мужчина, который исколесил
континенты и махнул рукой на самые соблазнительные перспективы, лишь бы ее
получить. Ах! Если б все это было правдой, - сказала она, тяжело вздохнув и
насадив на вилку ломтик киви, который так и остался торчать на зубьях, пока
она думала, опустив голову.
А в ней и вправду много чисто блумсберианского*, решил Гарольд, глядя
на ее впалые щеки и поджатые губы.
______________
* См. примечание 1.

- Что ж, дорогая моя, вам виднее, - согласился он, не желая
расстраивать ее сверх того, что она уже пережила из-за тогдашней истории. -
Мне просто показалось, что...
- Какая из сказок действует на воображение всего сильнее? - продолжала
она с легкой истерикой в голосе, отчего он незаметно дал знак официанту
принести счет. - Про черепаху и зайца, - решительно заявила она. - Ее очень
любят, особенно женщины. Обратите внимание, Гарольд, в моих книгах герой
достается девушке скромной, эдакой серенькой мышке, тогда как надменная
соблазнительница, с которой он предавался бурной страсти, терпит поражение и
сходит со сцены, чтобы уже не вернуться. Всякий раз побеждает черепаха.
Разумеется, это неправда, - сказала она шутливо, но твердо и не заметила,
как ломтик киви упал с вилки назад на тарелку. - В действительности,
конечно, победа всегда за зайцем. Неизменно. Посмотрите по сторонам. Я, во
всяком случае, утверждаю, что Эзоп поставлял свои сочинения на черепаший
рынок. Это ясно как день! - воскликнула она звенящим от волнения голосом. -
У зайцев не остается времени на чтение. Они все силы отдают борьбе за
победу. Сказка утверждает обратное, но лишь по той причине, что именно
черепаха нуждается в утешении. Как кроткие сердцем, которые унаследуют
землю*, - добавила она с улыбкой, помолчала, обратилась к тарелке, покончила
с едой в один присест и откинулась на спинку стула, продолжая перебирать в
уме свои доводы.
______________
* Мф., 5,5

Сразу видно профессорскую дочку, подумал он, однако решил, что довольно
скоро она снова примется за работу и, вероятно, представит после перерыва