"Шарлотта Бронте, Констанс Сейвери. Эмма " - читать интересную книгу автораего натуре было что-то от сыщика-любителя. Он умел вести расследование, не
привлекая ничьего внимания: его спокойные черты не выдавали любопытства, а зоркие глаза - настороженности. Отсутствовал он около недели и через день по возвращении явился к мисс Уилкокс как ни в чем не бывало, словно они расстались лишь вчера. Представ перед ней с нарочито бесстрастной миной, он первым делом доложил, что вернулся ни с чем. Но сколько бы таинственности он ни напускал, ему было не удивить мисс Уилкокс - она не видела в нем ничего таинственного. Иные люди побаивались мистера Эллина, не понимая его поступков, ей же и в голову не приходило разгадывать его натуру, задумываться над его характером. Если у нее и сложилось какое-либо впечатление, то состояло оно лишь в том, что человек он праздный, но услужливый, миролюбивый, немногословный и сплошь и рядом полезный. Умен он и глубок или же глуп и ограничен, замкнут или чистосердечен, чудаковат или ничем не примечателен - она не видела практического смысла в том, чтобы задавать себе подобные вопросы и потому не задавалась ими. - Отчего же ни с чем? - спросила она его. - Главным образом, оттого, что и узнавать было нечего, - ответил он. Означает ли это, что он не может ей предоставить никаких сведений, поинтересовалась она. - Очень немного, помимо того, конечно, что Конуэй Фицгиббон - вымышленное лицо, а Мэй-Парк - карточный домик. В Мидлендсе нет и следа такого человека или поместья, как нет их и в иных графствах Англии. И даже Устная Молва не может ничего сказать ни о нем, ни об этом месте. Да и - Кто же тогда приезжал сюда и кто эта девочка? - Вот этого я как раз и не знаю и потому говорю, что вернулся ни с чем. - Но кто же мне уплатит? - Этого я тоже не могу вам сказать. - Мне причитается за четверть: плата за полный пансион и обучение, а кроме того, за стол - она же столовалась с нами, а не с ученицами, - не унималась мисс Уилкокс. - Какая низость! Мне не по средствам подобные убытки! - Живи мы в добрые старые времена, которых всем нам очень не хватает, - поддержал ее мистер Эллин, - вы бы просто могли выслать мисс Матильду на виргинские плантации, продать ее за соответствующую сумму и оплатить свои расходы. - Матильда! Да еще Фицгиббон! Маленькая самозванка! Хотела бы я знать, как ее зовут по-настоящему? - Бетти Ходж? Полли Смит? Ханна Джонс? - стал перебирать мистер Эллин. - Нет, все-таки вы должны отдать должное моему чутью! - вскликнула мисс Уилкокс. - Поразительно, но как я ни старалась, буквально из кожи вон лезла, а все равно не смогла ее полюбить. В этих стенах ей разрешалось все, я жертвовала собой во имя принципа, старалась уделить ей максимум внимания, но вы не поверите, до чего она была мне неприятна с первой же минуты. - Почему же не поверю? Я видел это собственными глазами. - Что ж... это лишь доказывает, что моя интуиция редко меня подводит. Ну все, ее карта бита, час настал. Я до сих пор ни слова ей не говорила, но теперь... |
|
|