"Ричард Бротиган. Ловля форели в Америке " - читать интересную книгу автора

Заминается в "У створа" Эрнеста Г. Швибера, Мл. (1955). Не фиксируется в
"Искусстве ловли форели на стремнинах" Х. К. Хатклиффа (1863). Его нет в
"Старых мухах в новом обличье" К. Э. Уокера (1898). Без него обходится автор
в "Весне рыболова" Родерика Л. Хейга Брауна (1951). Отсутствует он в
"Решительном удильщике и ручьевой форели" Чарльза Бредфорда (1916). Не
найдешь его в "Женщины могут рыбачить" Чизи Фаррингтон (1951). Не хватает
этого факта в "Рассказах о Новой Зеландии - Рыбацком Эльдорадо" Зейны Грей
(1926). Упущен он в "Путеводителе удильщика на муху" Г. К. Бейнбриджа
(1816).
Нигде не упоминается о смерти форели от глотка портвейна.

Описание Главного Палача:
Мы пробудились ни свет ни заря, когда снаружи было еще темно. Со
смутной улыбкой на лице он зашел в кухню, где мы поглощали завтрак.
Жареная картошка, крутые яйца и кофе.
- Эй, старая блядь! - сказал он. - Кинь-ка мне соль!
Снасти были уже в машине, так что оставалось только сесть и поехать. С
первыми лучами зари мы выбрались на дорогу, ведущую в горы, и отправились
навстречу заре.
Свет, струившийся из-за деревьев, был как вход в вечный и полный чудес
универмаг.
- Вчерашняя девчонка была недурна, - оказал он.
- Ага, - сказал я. - И ты не сплоховал.
- Если зверь бежит на ловца...
Оул-Снайф-Крик был маленьким ручейком, всего несколько миль длиной, но
в нем была неплохая форель. Мы выбрались из автомобиля и прошли четверть
мили вниз под горку к ручью. Я начал расставлять свои снасти. Он достал
пинту портвейна из кармана куртки и сказал:
- Может быть...
- Нет, спасибо, - ответил я.
Он хорошенько хлебнул, затем повел головой из стороны в сторону и
сказал:
- Знаешь, что мне напоминает этот ручей?
- Нет, - сказал я, навязывая желто-серую муху на лидер.
- Он напоминает мне влагалище Эванджелины9, неотступную мечту моего
детства и движущую силу юности.
- Недурно сказано, - ответил я.
- Лонгфелло был Генри Миллером моего детства, - добавил он.
- Забавно, - сказал я.
Я забросил муху в маленький омут, окруженный по краям ожерельем из
еловых иголок. Иголки медленно плыли, описывая круг. Казалось невероятным,
что они упали с деревьев. Они смотрелись в омуте так естественно, будто
выросли прямо из воды.
На третий раз у меня была хорошая поклевка, но рыба сорвалась.
- Черт, - сказал он. - Похоже, мне сегодня удастся увидеть, как ты
рыбачишь! Украденная картина в соседней комнате, сэр!
Я закидывал снасть все выше и выше по течению, приближаясь к выходу из
каньона, похожему на каменную лестницу. Затем поднялся по ней с таким видом,
словно входил в большой универсальный магазин. Я поймал трех форелей в
заброшенном и позабытом отделе. Он даже не доставал своих снастей. Просто