"Картер Браун. Соблазнительница" - читать интересную книгу автораГлава 2 Мы приехали в аэропорт вечером, за десять минут до прибытия дополнительного рейса из Сан-Франциско, которым должен был прилететь Морган. Я коротал время, рассказывая лейтенанту Шеллу в мельчайших подробностях о том, как проследил движение Линды Морган из Нью-Йорка на Западное побережье - от Саттон-Плейс до Санта-Байи, - как это заняло у меня почти неделю и как мне повезло с ее лучшей подружкой, которая по достоинству оценила профиль Бойда, рассматривая его в полумраке своей гостиной. Понадобился всего один вечер, чтобы узнать, что Линда отправилась в путь через всю страну под вымышленным именем Джоан Мортон. Шелл был безучастен. Я и не ожидал от него внимания, но моя болтовня, по крайней мере, заполнила десять минут ожидания, и вот уже самолет коснулся посадочной полосы. Я разглядел высокую худую фигуру Тайлера Моргана, хорошо заметную в веренице пассажиров, шагающих к зданию аэропорта, и, сопровождаемый Шеллом, направился ближе к стеклянной двери, чтобы встретить его. Но какой-то малый опередил нас, небрежно оттеснив меня локтем с наглой бесцеремонностью официанта из Манхэттена, который только что получил положенные ему пятнадцать процентов чаевых. Высокий рост, широкие массивные плечи и мускулистая шея делали его похожим на преуспевающего администратора, который уверен не только в своих собственных силах, но имеет за спиной солидную компанию с пятидесятимиллионным оборотом. У него ответ на молитвы как молодой, так и старой девы. Как только Морган вошел в зал ожидания, "администратор" шагнул к нему и стал трясти ему руку. - Рад вас видеть, Тайлер! - сказал он громко. - Я получил вашу телеграмму. Почему такая срочность? Лысая голова Моргана отражала свет верхних огней зала, когда он ее поворачивал; я заметил, что его холодные серые глаза скользят по залу в поисках кого-то. - Я тоже рад тебя видеть, Джордж, - сказал он рассеянно. - Это все из-за моей племянницы Линды - и кажется, дела совсем плохи. Я протиснулся между ними, по-прежнему сопровождаемый Шеллом. - Привет, Бойд, - сказал Морган без малейшей теплоты в голосе. - Мистер Морган, - сказал я, - это лейтенант Шелл из местной полиции. - Лейтенант... - Морган на секунду прикрыл глаза, затем медленно открыл их. - Вы думаете, что девушка, которую.., убили, и есть моя племянница? - Я не знак), - сухо сказал Шелл. - Бойд думает, что это она, но не может с точностью опознать ее. Мне очень жаль, что пришлось вызывать вас в связи с этим, но... - Все нормально, - пожал плечами Морган. - У вас не было выхода. - Убийство? - вдруг рявкнуло должностное лицо с темно-каштановыми волосами. - Ваша племянница, мистер Морган? Это просто смешно! - С каких это пор у нас шоферы пытаются стать экспертами? - Я был сама вежливость. - Шоферы!.. - Его лицо мгновенно покраснело. - Какого черта вы |
|
|