"Картер Браун. Соблазнительница" - читать интересную книгу автора


Глава 2


Мы приехали в аэропорт вечером, за десять минут до прибытия
дополнительного рейса из Сан-Франциско, которым должен был прилететь
Морган. Я коротал время, рассказывая лейтенанту Шеллу в мельчайших
подробностях о том, как проследил движение Линды Морган из Нью-Йорка на
Западное побережье - от Саттон-Плейс до Санта-Байи, - как это заняло у
меня почти неделю и как мне повезло с ее лучшей подружкой, которая по
достоинству оценила профиль Бойда, рассматривая его в полумраке своей
гостиной. Понадобился всего один вечер, чтобы узнать, что Линда
отправилась в путь через всю страну под вымышленным именем Джоан Мортон.
Шелл был безучастен. Я и не ожидал от него внимания, но моя болтовня,
по крайней мере, заполнила десять минут ожидания, и вот уже самолет
коснулся посадочной полосы. Я разглядел высокую худую фигуру Тайлера
Моргана, хорошо заметную в веренице пассажиров, шагающих к зданию
аэропорта, и, сопровождаемый Шеллом, направился ближе к стеклянной двери,
чтобы встретить его.
Но какой-то малый опередил нас, небрежно оттеснив меня локтем с
наглой бесцеремонностью официанта из Манхэттена, который только что
получил положенные ему пятнадцать процентов чаевых. Высокий рост, широкие
массивные плечи и мускулистая шея делали его похожим на преуспевающего
администратора, который уверен не только в своих собственных силах, но
имеет за спиной солидную компанию с пятидесятимиллионным оборотом. У него
были темно-каштановые волосы и ухоженные усы. Одним словом, дар Божий в
ответ на молитвы как молодой, так и старой девы. Как только Морган вошел в
зал ожидания, "администратор" шагнул к нему и стал трясти ему руку.
- Рад вас видеть, Тайлер! - сказал он громко. - Я получил вашу
телеграмму. Почему такая срочность?
Лысая голова Моргана отражала свет верхних огней зала, когда он ее
поворачивал; я заметил, что его холодные серые глаза скользят по залу в
поисках кого-то.
- Я тоже рад тебя видеть, Джордж, - сказал он рассеянно. - Это все
из-за моей племянницы Линды - и кажется, дела совсем плохи.
Я протиснулся между ними, по-прежнему сопровождаемый Шеллом.
- Привет, Бойд, - сказал Морган без малейшей теплоты в голосе.
- Мистер Морган, - сказал я, - это лейтенант Шелл из местной полиции.
- Лейтенант... - Морган на секунду прикрыл глаза, затем медленно
открыл их. - Вы думаете, что девушка, которую.., убили, и есть моя
племянница?
- Я не знак), - сухо сказал Шелл. - Бойд думает, что это она, но не
может с точностью опознать ее. Мне очень жаль, что пришлось вызывать вас в
связи с этим, но...
- Все нормально, - пожал плечами Морган. - У вас не было выхода.
- Убийство? - вдруг рявкнуло должностное лицо с темно-каштановыми
волосами. - Ваша племянница, мистер Морган? Это просто смешно!
- С каких это пор у нас шоферы пытаются стать экспертами? - Я был
сама вежливость.
- Шоферы!.. - Его лицо мгновенно покраснело. - Какого черта вы