"Картер Браун. Соблазнительница" - читать интересную книгу автораответственность за поимку убийцы. Но не старайтесь сделать из меня козла
отпущения. Я прибыл в Санта-Байю семичасовым рейсом вчера вечером и могу без всякого труда доказать, что находился в Нью-Йорке все то время, когда были совершены три предыдущих убийства. Он потушил окурок в медной пепельнице одним ловким привычным движением. - Успокойтесь, Бойд, - негромко сказал он. - Я понимаю, что не могу обвинять вас в трех других убийствах, но, возможно, вы оказались находчивым парнем и использовали ту же схему. - Вы имеете в виду, что Джонни и его подруга оказались находчивыми? - Может, и так, - пожал он плечами. - Если только они действительно существуют, то должны были оставить отпечатки в квартире, и мои парни найдут их. Есть и одно существенное отличие этого убийства от трех предыдущих - те были совершены в парках или зонах отдыха. - У меня такое подозрение, что этому трупу тоже суждено было оказаться в парке. Но мой неурочный приход спутал им все карты. - С чего вы это взяли? - Джонни был здесь и вышел перед самым моим приходом. Когда он вернулся, Джери спросила его, ждет ли внизу машина. - Вы считаете, что они собирались отнести тело в машину? - Они могли сделать это без всяких проблем в темноте через пожарный ход - он как раз выходит на аллею позади дома. Но когда я им все испортил, они изменили свои планы. - Может быть. - Шелл встал на ноги легким гибким движением. - Мертвая девушка - это Линда Морган? Вы в состоянии опознать ее? но не могу с точностью опознать ее. Он смотрел на меня с выражением крайнего удивления. - Что же вы за детектив такой? - спросил он, высоко подняв брови. - Вас наняли, чтобы найти девушку, а вы даже не знаете, как она выглядит, и не можете уверенно опознать ее! - Да, это звучит несколько странно, - согласился я поспешно. - Но вините в этом семью Морган, а не меня. Как говорит ее дядя Тайлер Морган, у всей семьи просто патологическое отвращение к фотографии. Может, кто-то из незамужних тетушек был напуган в девичестве скрытой камерой, кто его знает, но не существует ни одной фотографии ни Линды, ни самого Тайлера Моргана. Все, что он мог мне предложить, - это подробный словесный портрет. По нему я могу судить, что это труп Линды Морган, но опознать его в юридическом смысле, как вы того хотите, я не могу. - Значит, единственный человек, который может это сделать, сам Тайлер Морган, - пробормотал Шелл. - У меня неприятное предчувствие, что он окажется таким же сумасбродным чудаком, как и вы. - Это все от скверного нью-йоркского воздуха, - объяснил я. - И если бы не жара... - Да знаю! - оборвал он. - Я как-то сам провел там целое лето и чуть не свихнулся. - Он нахлобучил шляпу и взглянул на меня с неописуемой неприязнью. - Не отходите от меня ни на шаг, Бойд, пока не явится Морган. Я не хочу терять вас из виду - по крайней мере до тех пор, пока мы не побываем в морге! |
|
|