"Картер Браун. Все дело в пакете" - читать интересную книгу автора

находятся в разных местах в комнате. Я уже не говорю о таких
второстепенных вещах, как лицензия на право заниматься частным сыском и
тому подобное.
Она слегка помассажировала шею, как будто что-то мешало ей.
- Что вы сообщили полиции, дорогуша? - прошептала она.
- Немного солгал. Сказал, что Уэстэрвей позвонил мне и пригласил
зайти повидаться, не объяснив, чего ради. Сказал только, что дело срочное,
я должен поспешить. А когда я добрался до его номера, дверь отворила
девица, а кто-то, возможно сам Уэстэрвей, сбил меня с ног, как только я
переступил порог. Когда же я очухался, то увидел труп и немедленно им
позвонил.
- Что они на это сказали?
- Им это не слишком понравилось, - проворчал я, - и до сих пор они не
в восторге. Но особа в приемной, супруга владельца мотеля, сообщила, что
она видела, как Уэстэрвей бежал к своей машине, как будто спасался от
черта, и уехал минут за двадцать до их прибытия. Так что в данный момент
им пришлось принять мою версию.
- Вы имеете в виду, - она шумно вздохнула, - они считают, что девушку
убил Майк?
- Конечно, - я кивнул, - но...
- Но, дорогуша, это же просто великолепно! - Она торжествующе
рассмеялась. - Это значит, что он не задержится в пути, пока не доберется
до Южного полюса или какого-то другого подобного места. А я могу получить
без особого труда развод в Мексике на том основании, что он бросил меня.
- Нет, если копы схватят его прежде, чем он сумеет добраться до
полюса или другого недоступного места, - хмыкнул я. - Идите к черту вы
сами, Фэбриелла, и ваш развод! Я здорово влип, надо смотреть правде в
глаза, и мне это совсем не нравится!
- Дорогуша, - замурлыкала она, - не кажется ли вам, что вы напрасно
так сильно волнуетесь? Ведь вы же не убивали эту девицу, верно? Вы
оказались жертвой...
- Вот это-то меня и волнует. Я на самом деле оказался жертвой, а вот
чьей именно, пока не разобрался. Она нахмурилась:
- Мне кажется, я вас не понимаю, дорогуша.
- Меня смущает положение тела, - принялся я объяснять собственные
сомнения, - оно было у самой двери. Девица стояла на коленях, глядя на
дверь, причем на ее лице застыло непритворное удивление. Я не думаю, что
ее убил Уэстэрвей. Зачем ему это делать именно тогда, да еще оставив меня
свидетелем происшедшего? Нет, это лишено всякого смысла. Мне думается, в
дверь постучался кто-то еще, и девица отворила. Если этот человек имел в
руках пистолет, намереваясь застрелить Уэстэрвея, убийца мог автоматически
нажать на крючок, как только дверь распахнулась. У него просто не осталось
времени что-то предпринять, когда он сообразил, что совершил ошибку.
- Дорогой! - Она грациозно пожала плечами. - Вы просто предоставили
мне возможность... Но я перебил ее:
- Я имею в виду, что если я прав, тогда получилось черт знает какое
совпадение! Вы поручаете мне потолковать с Уэстэрвеем, а через десять
минут после того, как я туда явился, появляется наемный убийца, чтобы
разделаться с ним.
- Рик! - Она внезапно побледнела. - Вы ведь не допускаете, что я на