"Картер Браун. Все дело в пакете" - читать интересную книгу авторанаходятся в разных местах в комнате. Я уже не говорю о таких
второстепенных вещах, как лицензия на право заниматься частным сыском и тому подобное. Она слегка помассажировала шею, как будто что-то мешало ей. - Что вы сообщили полиции, дорогуша? - прошептала она. - Немного солгал. Сказал, что Уэстэрвей позвонил мне и пригласил зайти повидаться, не объяснив, чего ради. Сказал только, что дело срочное, я должен поспешить. А когда я добрался до его номера, дверь отворила девица, а кто-то, возможно сам Уэстэрвей, сбил меня с ног, как только я переступил порог. Когда же я очухался, то увидел труп и немедленно им позвонил. - Что они на это сказали? - Им это не слишком понравилось, - проворчал я, - и до сих пор они не в восторге. Но особа в приемной, супруга владельца мотеля, сообщила, что она видела, как Уэстэрвей бежал к своей машине, как будто спасался от черта, и уехал минут за двадцать до их прибытия. Так что в данный момент им пришлось принять мою версию. - Вы имеете в виду, - она шумно вздохнула, - они считают, что девушку убил Майк? - Конечно, - я кивнул, - но... - Но, дорогуша, это же просто великолепно! - Она торжествующе рассмеялась. - Это значит, что он не задержится в пути, пока не доберется до Южного полюса или какого-то другого подобного места. А я могу получить без особого труда развод в Мексике на том основании, что он бросил меня. - Нет, если копы схватят его прежде, чем он сумеет добраться до сами, Фэбриелла, и ваш развод! Я здорово влип, надо смотреть правде в глаза, и мне это совсем не нравится! - Дорогуша, - замурлыкала она, - не кажется ли вам, что вы напрасно так сильно волнуетесь? Ведь вы же не убивали эту девицу, верно? Вы оказались жертвой... - Вот это-то меня и волнует. Я на самом деле оказался жертвой, а вот чьей именно, пока не разобрался. Она нахмурилась: - Мне кажется, я вас не понимаю, дорогуша. - Меня смущает положение тела, - принялся я объяснять собственные сомнения, - оно было у самой двери. Девица стояла на коленях, глядя на дверь, причем на ее лице застыло непритворное удивление. Я не думаю, что ее убил Уэстэрвей. Зачем ему это делать именно тогда, да еще оставив меня свидетелем происшедшего? Нет, это лишено всякого смысла. Мне думается, в дверь постучался кто-то еще, и девица отворила. Если этот человек имел в руках пистолет, намереваясь застрелить Уэстэрвея, убийца мог автоматически нажать на крючок, как только дверь распахнулась. У него просто не осталось времени что-то предпринять, когда он сообразил, что совершил ошибку. - Дорогой! - Она грациозно пожала плечами. - Вы просто предоставили мне возможность... Но я перебил ее: - Я имею в виду, что если я прав, тогда получилось черт знает какое совпадение! Вы поручаете мне потолковать с Уэстэрвеем, а через десять минут после того, как я туда явился, появляется наемный убийца, чтобы разделаться с ним. - Рик! - Она внезапно побледнела. - Вы ведь не допускаете, что я на |
|
|