"Картер Браун. Все дело в пакете" - читать интересную книгу авторасамом деле наняла, - но это же безумие!
- Возможно, - хмыкнул я. - Безумие или нет, но это заставляет меня задуматься, не стоит ли мне сообщить копам, что Уэстэрвей и не думал меня вызывать к себе, вы поручили мне встретиться с ним и попытаться уговорить его дать вам развод, не требуя за это миллиона. Внезапно распахнулась дверь, и в комнату уверенными шагами вошел мужчина. Ему было около пятидесяти, в глаза бросалась воистину бычья шея, могучий торс и красивая седая голова. У него были холодные, зеленовато-серые глаза, мясистый нос, самодовольный рот с толстыми губами. Одет он был в дорогой шелковый костюм, чуточку помятый, как будто он Вытащил его из стенного шкафа, битком набитого такими же элегантными вещами. - Я слушал за дверью, - деловито сообщил он, - и мне Кажется, что дело зашло слишком далеко. - Ох, Юджин, дорогой! - Фэбриелла благодарно улыбнулась ему. - Я так рада, что ты здесь. - Разреши мне самому заняться этой историей. - Он немного презрительно посмотрел на меня. - Какого рода вымогательством вы здесь занимаетесь, Холман? Тысяча долларов остановит вас от намерения сообщить полиции о причастности Фэбриеллы к данной истории? - Я собирался сказать, что сомневаюсь, была ли Фэбриелла совершенно откровенна со мной, - ответил я ровным голосом, - и что пришло время ей сообщить мне всю правду о своем исчезающе-появляющемся супруге. - Больше вы ничего не желаете услышать? - Он засунул руки в карманы брюк и стал медленно покачиваться взад и вперед на каблуках. - Ну и что заполучить дополнительный материал для шантажа? Я с минуту недоверчиво смотрел на него. - Вы не шутите? - рявкнул я. - Или, возможно, вы тоже соломенная кукла, такая же, как Гильда, которой Фэбриелла мечтала найти компаньона на ночь? Его лицо потемнело. - Послушайте, Холман. Никто безнаказанно не разговаривает со мной в таком тоне. - Кто, черт возьми, вообще хотел с вами разговаривать? - огрызнулся я. - Я взялся выполнить это пустяковое поручение Фэбриеллы в качестве любезности. Первое, что я получил, - это Уэстэрвея, набросившегося на меня с кулаками, а потом оставившего одного наедине с трупом. Как, по-вашему, я должен был поступить? Сидеть смирнехонько и ждать, пока копы решат, я ли ее прикончил или не я, надеясь на то, что им все же удастся обнаружить настоящего убийцу? - Меня абсолютно не интересует, что вы делаете, Холман! - зашипел он. - Но вот что я вам скажу: если только вы попытаетесь приплести Фэбриеллу к этому убийству, она станет отрицать, что поручала вам встретиться с Уэстэрвеем. Более того, она будет отрицать, что ей было известно о его возвращении сюда, в Калифорнию. Я слегка повернул голову и вопросительно посмотрел на высокую блондинку. На ее лице было слегка обеспокоенное выражение, как будто она не могла окончательно решить, какого оттенка новая губная помада ей больше к лицу, или нечто в этом роде. |
|
|