"Картер Браун. Куда исчезла Чарити?" - читать интересную книгу авторатом, чтобы немедленно прервать свои занятия. При обычных обстоятельствах я
бы сочла его право на три недели с ней неприкосновенным, но после того, что случилось, это было только право матери - быть рядом с вновь обретенной дочерью. Этот ужасный молодой человек Джонни Легарто! - Ее аж всю передернуло. - Не передать, какое облегчение я почувствовала, когда он решил уехать. - Право матери? Вы знаете мать Чарити? - Это у вас такая шутка, мистер Холман? - Ее голос, словно кислотой, капнул мне на нервы. - Я и есть мать Чарити! Я вытаращил глаза: - Но я думал, что вы сестра Клаудии. - К сожалению, это правда. - На ее вытянутом лице промелькнула ледяная улыбка. - Это было единственное, что нам в свое время все-таки удалось скрыть от газет! После развода я вернула себе девичью фамилию - Рочестер. Наверное, это и сбило вас с толку, мистер Холман? - Еще как, - грубо ответил я. Она наклонила ко мне голову и, сдерживая волнение, понизила голос до шепота: - На вашем месте, мистер Холмам, я бы не стала принимать это предполагаемое похищение всерьез. Это все входит в какой-то безумный план, который изобрел Эрл, чтобы насовсем отобрать у меня дочь. Но я полностью доверяю Даниэле. Она не допустит, чтобы с моей девочкой что-нибудь случилось. - Она мрачно усмехнулась, и внезапный резкий звук ее голоса царапнул мне нервы. - И, кроме того, я приняла меры, чтобы гнусный план Эрла не сработал! - Меры? Какие меры? Проклятое совпадение! Мэри Рочестер приложила палец к губам, схватила свое вязанье, и спицы снова начали громко звякать. На пороге появилась Сара Маннинг с чемоданом. - Извините, что заставила вас ждать, мистер Холман, - задыхаясь, проговорила она. - Я просто не могла найти ничего из того, что хотела. - О'кей, - сказал я. - По-моему, нам пора. - Я кивнул мрачной женщине на кушетке: - Спокойной ночи, мисс Рочестер. - Спокойной ночи, мистер Холман. - Спицы по-прежнему выстукивали бодрое стаккато. - Приятной вам поездки. - До свидания, Мэри, - сказала Сара Маннинг. - Не волнуйся. Я уверена, что все будет хорошо. - Я тоже, дорогая, - как-то слишком уж благодушно отозвалась первая миссис Рэймонд. - Я тоже! Глава 4 Петляя по лесу из мамонтовых деревьев, дорога круто поднималась вверх. Потом вдруг лес кончился, и мне показалось, что машина несется прямо в пропасть. Дорога, зажатая между скалами и обрывом, исчезла за поворотом. Я резко затормозил. - Вы нарочно сделали это? - холодно спросила Сара Маннинг, когда ее |
|
|