"Картер Браун. Вояж на Гавайи" - читать интересную книгу автора

Картер БРАУН
Перевод с английского П.В. Рубцова

ВОЯЖ НА ГАВАЙИ



Литературный ПОРТАЛ

http://www.LitPortal.Ru

#


Глава 1

- Соедините меня, пожалуйста, с мисс Арлингтон - Бланш Арлингтон, -
попросил я телефонистку. - Она живет в бухте Канеоха.
Ох уж эти гавайские названия! Приходится выговаривать их по слогам.
- Вам перезвонят, мистер Бойд, - ответил женский голос.
Я положил трубку, осмотрелся и решил, что номерланаи ничем не
отличается от других номеров в отеле: что-то типа веранды, с которой можно
сразу спуститься к бассейну.
На Гавайях вообще все не так, как у людей; ну, например, когда они
говорят о леи <Леи - венок или гирлянда из цветов, листьев и т, п. (Здесь и
далее примеч. перев.)>, то могут иметь в виду вовсе не гирлянду и не венок
из цветов. Я всего три часа как в Гонолулу, а уже говорю на гавайском
языке.
Зазвонил телефон, и я поднял трубку.
- Привет, - раздался сдержанный женский голос.
- Бланш Арлингтон? - спросил я.
- Да... А кто говорит?
- Мое имя - Бойд, Дэнни Бойд, - ответил я. - Эмерсон Рид говорил вам
обо мне?
- Да, - произнесла она тихо. - Он сообщил телеграммой, что вы
приезжаете.
- Когда мы сможем встретиться?
- Сейчас подумаю. - Последовала небольшая пауза. - Вы не смогли бы
приехать ко мне?
- Думаю, смогу, - ответил я. - В какое время?
Мисс Арлингтон ответила не сразу. У меня даже появилось ощущение, что
она не одна, - на другом конце возникла та особенная глухая тишина, когда
трубку прикрывают ладонью.
- Меня устроит в половине девятого, - произнесла наконец моя
собеседница., - Посидим, поговорим, выпьем чего-нибудь...
- Отлично, - согласился я. - Я остановился в отеле "Гавайян-Виллидж".
Сколько мне потребуется времени, чтобы добраться до вас?
- Вы поедете на своей машине или возьмете такси? - поинтересовалась
она.
- Я взял машину напрокат, еще в аэропорту. А что?