"Картер Браун. Жестокая Саломея" - читать интересную книгу автораположения, - кто такой этот Бенни? Я имею в виду, чем он здесь занимается?
Мне казалось, что стоит мне выпрямиться, как все мои внутренности вывалятся на пол. - Он консультант, - с пафосом ответила она. Ее глаза продолжали пожирать меня с явно садистским удовольствием. - У него очень интересная работа. - Сразу видно, - с трудом ухмыльнулся я. - Он просто помешан на ней. Минут через пять я дополз до ближайшего бара и свалился на ближайший стул. Официант принес мне двойной коньяк. Через двадцать минут и еще двух коньяков я понял, что жив. Может, покалечен, но жив. Официант был просто счастлив, когда я сообщил ему о своем решении повторить заказ. Только после этого мне удалось стать на ноги и добраться до телефона. Как всегда, Фран напомнила мне, что во время ленча она не работает. Напоминание о еде вызвало резкий спазм боли в животе. - Я при смерти, - прохрипел я. - Пришлю цветы, - пообещала Фран, но трубку не положила. - Есть такой баритон - Рекс Тибольт, - сказал я. - Найди его адрес и позвони ему. Передай, что я хочу с ним встретиться один на один, и что это очень срочно. Постарайся сделать это сегодня днем, Фран. Если его нет дома, попробуй найти его в театре. - Лучше назначайте встречу на вечер, герой-любовник. Днем вы заняты. - Что ты имеешь в виду? - По королевскому приказу, - хихикнула Фран, - ровно в три часа мистер Бойд должен явиться в "Тауэрз". - Донна Альберта? - Ты думаешь, она хочет прослушать меня? - мечтательно спросил я. - Я всегда знал, что мое увлечение театром когда-нибудь окупится. - Наверное это будет неплохой дневной спектакль, - холодно сказала Фран. - Или ночное представление. 5 Я вошел со стороны Пятидесятой стрит и поднялся на лифте. Дверь номера открылась, и передо мной предстала Хелен Милз. Ее поджатые губы выражали явное неодобрение моему появлению, очки в голубой оправе сердито поблескивали. Весь ее вид говорил о том, что день сегодня выдался ужасный. У меня денек тоже был не из лучших - все мои внутренности до сих пор судорожно подергивались. Вампир в лице Хелен Милз вовсе не улучшил моего настроения. - Вы хотите, чтобы я вышел и вошел еще раз? - сердито проворчал я. - Входите, мистер Бойд, - сказала она бесцветным голосом. Уголки ее рта резко опустились. - Вас ждут! Я прошел за ней в гостиную, где она жестом указала мне на стул. - Мисс Альберта скоро будет, - сказала она тем же скучным голосом. - Отлично, - ответил я. - Можно заполнить паузу небольшой светской болтовней. И, пожалуйста, не кисните - у меня и без того сегодня ужасный день. - Нам не о чем разговаривать, мистер Бойд! - Почему вы так переменились ко мне, Хелен? - спросил я. - Я еще не забыл, как вы ворвались ко мне. Вас не остановило даже то, что у нас почти |
|
|