"Лилиан Джексон Браун. Кот, который был почтмейстером ("Кот, который..." #6) " - читать интересную книгу авторастульев группировались возле резного золочёного столика-консоли под зеркалом
в позолоченной раме. Молодая женщина присела на край глубокого кресла в стиле рококо, или Людовика XV, беспрерывно переводя взгляд с предмета на предмет и всматриваясь в каждую деталь обстановки холла. Звали её Тиффани. - Очень милый дом. - А фамилия ваша как? - спросил Квиллер. - Троттер. - И какой у вас имеется опыт в ведении домашнего хозяйства? - Я делала всё. - Её взгляд остановился на лестнице, обежал стены холла, обтянутые янтарного цвета тисненой кожей, смерил напольные часы высотой в шесть футов. Квиллер заподозрил, что она подослана или налоговым департаментом, или шайкой воров из Центра под видом фермерской дочки. Если в ближайшее время что-нибудь стрясётся, первая, на кого падёт подозрение, будет Тиффани Троттер. Имя, конечно, вымышленное. - Как долго вы занимались домоводством? - Он предположил, что ей не больше двадцати. - Всю жизнь. Я одна вела дом, пока отец не женился вторично. - А сейчас? - Сейчас я ухаживаю за коровами, хозяева которых в отъезде, и во время сенокоса помогаю отцу. - Ухаживаете за чужими коровами? - Квиллер притворился наивным. - И много у вас клиентов? - Раз на раз не приходится. Некоторые держат корову для себя и, когда корм и чистила стойло. Сейчас я забочусь о джерсийке Ланспиков. Сами они уехали на Гавайи. - Впервые за время беседы Тиффани проявила энтузиазм. Взгляд её был устремлен прямо на Квиллера. В глазах появился блеск. - Я вообще люблю джерсийскую породу. А эта буренка просто необыкновенная. Её кличут Стефани. Семья, которую она упомянула, владела местным универмагом. - С чего это Ланспикам понадобилось держать корову? - Свежее молоко вкуснее. - В голосе прозвучала некая обида. - И они любят домашнее масло и домашний сыр. Тиффани оставила номер своего телефона и укатила в маленьком грузовичке. Затем появилась некая миссис Фалгров, женщина костлявая, но прямо-таки вибрирующая от избытка энергии или нервозности. Не ожидая вопросов, она выпалила: - Ежели вам нужно, чтобы экономка жила в доме, так я не согласная. Виданное ли это дело? Вы мужчина холостой, я вдова... Но коли правда, что вы человек непьющий, я готова приходить три дня в неделю, как при старой хозяйке. Чистоту наводить и гладить. Я ж ведь тогда работала за двоих. Здешняя-то служанка и пальцем не пошевелила бы, не нажалуйся я на неё старой хозяйке. Сегодня молодые горазды только пить, курить, танцевать и непотребства всякие отчебучивать. А я вот, слава богу, родилась в те времена, когда люди себя блюли. Потому и работаю все шесть дней в неделю, а по воскресеньям трижды бываю в церкви. - Ну, это ваше дело, миссис Фалгров. Как, вы сказали, звали здешнюю |
|
|