"Лилиан Джексон Браун. Кот, который был почтмейстером ("Кот, который..." #6) " - читать интересную книгу автора

целях. Однако он имел случай наблюдать её свободной и раскованной, и
единственным ключом к внезапному дружелюбию стал исходящий от неё холодок
мятного освежителя дыхания. Пенелопа возбуждала его любопытство. Она бросала
вызов.
Покидая дом. Александр сказал в заключение:
- По моём возвращении вы должны отобедать у нас. И с вашего разрешения,
я мог бы порекомендовать вам моих парикмахера, портного и ювелира. - Он
бросил взгляд на изрядно поношенную рубашку клиента, на его неухоженные усы.
- Что мне в самом деле нужно, - ответил Квиллер, - так это ветеринар.
Для профилактического осмотра зубов.
- А... хорошо... да, конечно, - произнес Александр.
Он уехал в аэропорт, а Квиллер проводил Пенелопу в библиотеку,
наслаждаясь исходящим от неё ароматом; что-то неуловимо женское, но не
выходящее за рамки профессиональной сдержанности. Отметил он и прекрасно
сшитый летний шёлковый костюм.
"Она вполне могла бы стать моделью, - подумал он. - И что заставило её
заниматься юриспруденцией в этом затерянном посреди лесов городишке? Надо бы
обязательно докопаться, где тут собака зарыта".
В библиотеке бухарские ковры, кожаная мебель и тысячи книг обволакивали
уютом. Пенелопа села на диван, обитый красной кожей. Квиллер опустился
рядом. Она быстро поставила свой атташе-кейс между ними.
- Весьма вдохновляющее место для творчества. - Она обвела взглядом
книжные полки, бюсты Шекспира и Гомера. - Это и в самом деле ваша машинка?
Почему бы вам не попробовать работать на компьютере, мистер Квиллер?
Будучи скуповат, он отвергал советы, как ему тратить деньги, но
раздражение исчезло, когда Квиллер увидел ямочки на улыбающемся лице
Пенелопы.
Затем она нахмурилась, разглядывая потрепанную обложку увесистого тома:
- Вам также следует купить новый словарь. Вашим, кажется, слишком много
пользовались.
- Такое случается, когда книги дерут когтями, - просветил Квиллер. -
Нет ничего лучше третьего полного издания словаря для обтачивания кошачьих
когтей.
На секунду адвокатский апломб исчез, но затем опять засияла
профессиональная улыбка, и Пенелопа открыла кейс.
- Основная причина сегодняшней встречи, мистер Квиллер, это
необходимость обсудить финансовые вопросы. Пункт первый. Хотя вступление в
наследство затянется на год и более, мы сделаем всё возможное, чтобы
ускорить утверждение завещания. Пока же наша контора берется оплачивать
расходы по дому, работу нанятых вами людей, налоги, страховку и тому
подобное. Все счета будут поступать прямо к нам, чтобы не доставлять вам
лишних хлопот.
Пункт второй. Вы поступили достаточно мудро, когда порвали с "Дневным
прибоем" и немедленно перебрались сюда, но тем самым вы лишили себя
источника дохода. Поэтому мы договорились с банком об открытии текущего
счёта, на который будет ежемесячно поступать сумма в несколько тысяч
долларов, пока вы полностью не утвердитесь в правах наследства, после чего
месячная сумма увеличится в несколько раз. В банке мы сотрудничаем с
мистером Фитчем. Если вам понадобится новый автомобиль, он организует это
дело. Вы согласны, мистер Квиллер?