"Лилиан Джексон Браун. Кот, который свихнулся на бананах ("Кот, который..." #27) " - читать интересную книгу автора - Где же его подруга?
- Может, они уже разбежались. Декорации изображали шикарную холостяцкую квартиру в Лондоне девятнадцатого века. Вошёл дворецкий и медленно, с чисто английской чопорностью, двинулся по сцене, неся серебряный поднос, заполненный сандвичами с огурцом. Голос в шестом ряду шепотом сообщил: "Хозяин торгового центра". Когда появилась обаятельная Гвендолен, снова послышался шепот: "У неё папаша - шеф полиции". Все сидящие поблизости возмущённо заерзали, а Квиллер решал про себя, как закрыть комментатору рот, не прибегая к насилию. Тут один из актёров произнес несколько слов мягким баритоном, и голос объявил: - Он-он! Тот самый! У которого жену застрелили! И в ответ в том же ряду прогудел разъяренный бас: - Заткнись! Шёпот прекратился. На сцене актёры как ни в чём не бывало продолжали вести диалог. Зал реагировал на остроумные реплики и забавных персонажей негромким смехом и радостным гулом. С особенным удовольствием зрители принимали леди Брэкнелл в шляпе Марии Стюарт, добавлявшей несколько дюймов к её и без того немалому росту. В антракте Квиллер, разминая затекшие ноги, спустился в фойе, где у фонтанчика с водой ему встретились Комптоны. Лайд был школьным инспектором, Лайза, в прошлом учительница, уйдя на пенсию, возглавила команду волонтёров в Центре Эдди Смита. Лайл просто кипел от гнева: Неудивительно, что в Локмастере нас считают дикарями! - Это Эрни Кемпл нас от них избавил, - подала голос Лайза. - Молодчина! У него хватило духу их одёрнуть. И Театральный клуб наш не сплоховал. - Актёру нельзя отвлекаться на шум в зале, - сказал Квиллер. - Как-то я участвовал в пьесе Ноэла Коуарда "Частная жизнь", и из-за болвана, ржавшего в первом ряду, у актрисы - я играл с ней в паре - вдруг вышибло из памяти текст - напрочь! Я до сих пор помню, какой это был кошмар, а ведь тридцать лет прошло! В фойе начал мигать свет, и Квиллер быстро добавил, обращаясь к Лайзе: - Ты не могла бы встретиться со мной в книжном магазине? Я хочу взять у тебя интервью о работе ЦЭС. - Завтра я буду там весь день. Они вернулись в зрительный зал. Сколько удовольствия получила бы от спектакля Полли! Надо признать, что некоторым образом это и его вина, что её тут нет. Дернуло его настоять, чтобы Фонд К. выделил деньги на строительство книжного магазина, где Полли займёт должность заведующей. Он сделал ей такое предложение потому, что ей разонравилось работать в библиотеке. Ей хотелось испытать себя на новом поприще, принять новый вызов Судьбы. А ему теперь недостает их совместных обедов два-три раза в неделю, прогулок около озера или по берегу Иттибиттивасси, вечеров классической музыки в яблочном амбаре: аппаратура там первоклассная, акустика - сказочная. Ему вспомнилось, как однажды, ужиная в "Старой мельнице", они десять минут спорили о разнице в значении слов "тяжёлый" и "тяжкий" и даже |
|
|