"Сандра Браун. Дитя четверга [love]" - читать интересную книгу автора - Я как раз в эту минуту подумал об Эллисон.
- Что именно? - Успокойся, родная. Я не хочу сказать ничего плохого о ней, но ты должна согласиться, что она со странностями. - Странностями? - переспросил Спенсер. Эллисон не успела ответить. Ее опередил Дэвис. - Они близнецы. Внешне их не отличить одну от другой, но в остальном они не похожи, как день и ночь. - Мы различны, это верно, но почему ты называешь Эллисон странной? - Весь вечер она пыталась угодить Дэвису, а сейчас он оскорбил ее: да, сделал это бессознательно, но все равно ей больно это слышать. - Ну, взять, например, то, как она ведет себя, как одевается. - Он обернулся к Спенсеру. - Ее можно назвать первой кандидаткой в старые девы. Если говорить о сексе, то ее интересует лишь секс в лаборатории. Недавно она пришла в страшное возбуждение от того, что две редкие букашки спарились. - Это были мыши. И ее работа имеет очень важное значение, - сурово отчеканила Эллисон. - Я не спорю, однако... - А что это за работа? - перебил друга Спенсер. - Исследования в области генетики, - резко, с вызовом проговорила она, почти желая того, чтобы сидящий рядом с ней человек сказал что-нибудь уничижительное или двусмысленное. - Кого интересует сексуальная жизнь тараканов? - спросил Дэвис. - Она возится с этими ползучими, шуршащими мелкими созданиями... Б-рр! - Он - Работа, которую я.., которую проводит Эллисон, интересует всех. Она повлияет на жизнь грядущих поколений... И потом, моя сестра никогда не занималась сексуальной жизнью тараканов! - горячо закончила она. Спенсер дипломатически заметил: - Похоже, исследования очень интересные. Дэвис виновато улыбнулся Эллисон: - Извини, дорогая, должно быть, я был несправедливо суров. Спенсеру вполне может понравиться Эллисон, когда он с ней познакомится. Он ведь, тоже вундеркинд. Эллисон сделала еще глоток водки "Коллинз". То ли от этого глотка, то ли от пережитой вспышки эмоций она вдруг почувствовала себя лучше. - Вот как? - Да. Светлая голова! Член общества "Фи Бета Каппа". Получал стипендию Рода в Оксфордском университете. Эллисон с новым интересом взглянула на Спенсера. Ей казалось, что он относится к категории мужчин, которых она презирала, мужчин, которые смотрят на женщину как на предмет вожделения, для которых нет ничего более важного, чем испытать физическое удовлетворение. По всей видимости, в Спенсере что-то было, несмотря на его ярко выраженную склонность к авантюризму. - Мне хотелось бы познакомиться с вашей сестрой, как ее - Эллисон? - заявил Спенсер. - Для кого она ведет эти исследования? - Для Митчелл-Бернса. - Угу, - кивнул он. |
|
|