"Сандра Браун. Завтрак в постели [love]" - читать интересную книгу автора

привлекая к себе девушку. Ей показалось, что этим жестом он хотел защитить
ее. - Ты ничуть не меньшая знаменитость, чем я.
- Может, и знаменитость, не спорю. Но вот скромен ли я? Ничуть,
мистер Мэдисон. Я - как, впрочем, и мои читатели - считаю, что к моим
высказываниям стоит прислушиваться.
Слоун почувствовала, как напряглись мышцы Картера.
- Мисс Слоун Фэйрчайлд - мистер Сидней Глэдстон, - вынужденно
представил он их друг другу.
- Здравствуйте, мистер Глэдстон, - пробормотала Слоун, не решившись
протянуть ему руку, опасаясь, что Картер воспротивится этому, оберегая ее,
как наседка оберегает цыплят.
- Мисс Фэйрчайлд! - произнес Глэдстон, слегка поклонившись.
Она знала этого человека. Его колонка дважды в неделю появлялась в
"Кроникл", а эта газета считается одной из самых крупных. Его статьи
всегда казались ей мелкими и полными злости. Казалось, он пишет их лишь из
желания кому-то напакостить или отомстить за что-то.
Глэдстона куда больше интересовали подробности из жизни писателей,
желательно скабрезные, чем их произведения. Она едва не задрожала, когда
этот человек осмотрел ее с ног до головы своими сальными глазками.
- Мы не слышали, как ты вошел, - заметил Картер.
Глэдстон неприятно рассмеялся:
- Ты намекаешь, что не преминул бы уйти отсюда, заметив мое
появление, так? Неужели, мистер Мэдисон, вы до сих пор сердитесь на меня
за критику вашей последней книги в "Паблишерз уикли"?
- Я и тогда не сердился, и сейчас не сержусь. Эта заметка, как и все
твои статьи, - настоящая халтура.
Глэдстон раздраженно втянул воздух своим узким носом.
- И тем не менее, - гладким голоском проговорил он, - я вижу, ты
принял мой совет. - Он вновь оглядел Слоун таким похотливым взглядом, что
ей незамедлительно захотелось вымыться.
- Что за совет, Сидней? - спросил Картер, сложив на груди руки и
поглядев на своего собеседника со скучающим выражением.
Слоун все поняла.
- Постарайся вспомнить. Я написал, что любовные сцены в твоих романах
скучны и лишены изюминки.
- Если ты имеешь в виду, что я не описываю группового секса, всяких
извращений, садистов и мазохистов и тому подобных вещей, то да - ты прав.
Изюминки у меня нет.
Критик насмешливо фыркнул:
- Да нет, я не совсем это имел в виду. Мне кажется, любовные сцены у
тебя какие-то безжизненные. Вот я и написал в своей статье о том, что,
вероятно, у тебя давно не было стоящего любовного приключения. И
предложил, чтобы ты завел себе новую пассию. - Глэдстон выразительно
поглядел на Слоун. - Судя по тому, что ты еще недавно держал руки под
свитером мисс Фэйрчайлд, ты воспринял мой совет буквально.
- Ах ты сукин сын! - вскричал Картер, сжав кулаки.
- Оставьте эти неприличные выражения для ваших героев, мистер
Мэдисон, они им как раз подойдут. А о насилии я, признаться, люблю лишь
читать в книгах. Живьем я его презираю, так что нечего рычать и бросать на
меня злобные взгляды. Я лично рад, что ты нашел новый источник