"Сандра Браун. Алиби (том 2) [love]" - читать интересную книгу авторанамеренно ровным и спокойным голосом, хотя это далось ей нелегко. Дорога
на Харбор-Таун перекрыта, население эвакуировано... И надо же было этому дурацкому пожару случиться именно в те часы, когда - как она заявила - она предприняла поездку в Хилтон-Хед! Когда она закончила, в комнате повисла напряженная тишина. Потом Перкинс попросил ее дать ему взглянуть на заметку, и Юджин протянула ему вырезку, продолжая при этом смотреть на Смайлоу. - Итак, мисс Кэрти?.. - сказал детектив. - Что - "итак"? - В прошлый раз вы солгали нам, не так ли? - Вы не обязаны отвечать, мисс Кэрти, - быстро вставил Перкинс, и Юджин только улыбнулась и покачала головой. - Где вы были в прошлую субботу во второй половине дня и вечером? - Не отвечайте, Юджин, - снова сказал адвокат. - Но я могу ответить, Фрэнк, - возразила она. - Я настоятельно рекомендую вам не отвечать на подобные вопросы, - твердо повторил Перкинс. - Мне кажется, не будет никакого вреда, если я скажу... - Юджин посмотрела сначала на неодобрительно нахмурившегося адвоката, потом перевела взгляд на Смайлоу. - В тот день я действительно планировала съездить в Хилтон-Хед, но в последнюю минуту передумала. - Почему? - Не знаю, должно быть, обычный каприз. - Она слегка пожала плечами. - Вместо этого я отправилась на ярмарку в Бьюфорте. - На ярмарку? легко проверить, мистер Смайлоу. Именно туда я и отправилась после того, как уехала из Чарлстона. - Это может кто-нибудь подтвердить? - Сомневаюсь. Там были сотни людей. Вряд ли меня мог кто-то запомнить. - Повторяется история с официанткой из Хилтон-Хед? Похоже было, что вырвавшееся у Стефи замечание понравилось Смайлоу не больше, чем самой Юджин, поскольку, прежде чем продолжить, он бросил в ее сторону сердитый взгляд. - Вы могли где-то увидеть объявление о ярмарке и выдумать эту поездку, как выдумали путешествие в Хилтон-Хед, - сказал он, на мгновение сбившись с корректного тона, какого старался придерживаться с начала допроса. - Могла, но не выдумала. - Почему мы должны верить вам, если однажды уже поймали вас на лжи? - Можете не верить... - Юджин пожала плечами. - В конце концов, где я была, не имеет никакого значения, потому что, как я уже сказала, я не была знакома с Лютом Петтиджоном и ничего не знаю об обстоятельствах его трагической смерти. - Мисс Кэрти не знала даже, что он был застрелен, - вставил Перкинс, с одобрением посмотрев на нее. - Да, мы все помним, как была потрясена ваша клиентка, когда мы упомянули при ней о подлинной причине смерти Петтиджона. - Под насмешливым взглядом детектива Юджин вспыхнула, но сумела сдержать себя. - Выезжая из Чарлстона, я намеревалась побывать именно в Хилтон-Хед, |
|
|