"Сандра Браун. Алиби (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора Она заказала ему виски с лимоном и содовую для себя. Перехватив
потрясенный взгляд Харви, Лоретта пояснила: - Я в "завязке", так что можешь закрыть рот. - Вот как? А я слышал, что ты.., что ты, наоборот... - Мое возвращение к общечеловеческим ценностям произошло недавно. - Что ж, я рад за тебя. - Нечему тут радоваться, Харви. Я чувствую себя довольно хреново. Ее откровенность заставила Харви улыбнуться. - Я вижу, ты не изменилась и по-прежнему говоришь, что думаешь, - сказал он. - Признаться, мне тебя не хватало. А как ты? Скучаешь по прежней службе? - Иногда. Во всяком случае - не о людях. Работы - вот чего мне не хватает. - Но ты, кажется, была частным детективом. - Да. Я и сейчас иногда подрабатываю... - Лоретта слегка заколебалась. - Именно поэтому я и попросила тебя встретиться со мной. Харви застонал в голос. - Я так и знал! - воскликнул он. - Я так и сказал себе: "Харви, старина, ты очень пожалеешь, что согласился встретиться с нею". - Но любопытство, я вижу, победило, - констатировала Лоретта. - Умоляю, только не проси меня ни о каком одолжении! Я все равно не могу! - Только не надо строить из себя чистое, непорочное создание, - с упреком сказала Лоретта. - Ведь мы, кажется, достаточно хорошо знаем друг друга? его компьютерные таланты помогали ему проникать в любые базы данных города и штата. Он обладал таким количеством важной информации, что время от времени к нему обращались люди, готовые щедро платить за те или иные сведения конфиденциального характера, однако Харви наотрез отказывался участвовать в чем-либо незаконном. На все предложения подобного рода он отвечал категорическим "нет" и стоял на своем до конца, благодаря чему ему удалось-таки заработать себе репутацию человека честного и неподкупного. Возможно, именно поэтому при последних словах Лоретты его лицо вытянулось, а глаза за толстыми линзами очков быстро и беспомощно заморгали. - К чему это лицемерие? - продолжала та. - Ведь нам обоим прекрасно известно, что и на солнце есть пятна. Правда, Харви? - Возможно, когда-то я совершил одну маленькую ошибку, - выдавил наконец Харви. - Но напоминать мне о ней... С твоей стороны это просто непорядочно! - Да, наверняка я знаю только об одной твоей ошибке, - хладнокровно возразила Лоретта. - Но я совершенно уверена, что ты, к примеру, спутал файлы и испортил все программы в системе того пижона, который оскорбил тебя на рождественской вечеринке. Ну, давай же, Харви, сознавайся! Неужели ты не отомстил ему? Харви с оскорбленным видом поджал губы. - Впрочем, можешь ничего не говорить... - Лоретта усмехнулась. - Я тебя не виню. Просто мне очень приятно сознавать, что тебе не чужды обычные человеческие слабости... - Она погрозила ему пальцем. - Ведь так приятно время от времени нарушать правила, правда, Харви? Я уверена, что |
|
|