"Сандра Браун. Алиби (том 2) [love]" - читать интересную книгу автораты просто тащишься, когда тебе удается забраться в какие-нибудь особо
секретные базы данных. Для тебя это все равно что для других - притиснуть в углу зазевавшуюся девчонку. - Какие грубые выражения! - поморщился Харви. - К тому же это не правда. И, несмотря на утвердившуюся за ним репутацию трезвенника, он не только залпом опрокинул виски, но и не стал возражать, когда Лоретта предложила повторить. Впрочем, она действительно хорошо знала Харви. Однажды, еще в бытность свою сотрудником полиции, Лоретта допоздна задержалась в архиве округа. Удалось ли ей тогда найти нужный документ или нет, она сейчас уже не помнила, поскольку та ночь принесла ей неожиданный и, в общем-то, приятный сюрприз. Проходя по темному коридору, она вдруг заметила свет в одном из кабинетов. Приготовив пистолет, Лоретта рывком распахнула дверь и.., обнаружила в комнате Харви Дубба, который, сидя за компьютером своего начальника, потягивал бренди из карманной фляжки и просматривал его личные файлы со сведениями о доходах. Застигнутый на месте преступления, Харви Дубб буквально помертвел от ужаса. Ведь он попался на том, чего во всеуслышание поклялся никогда не делать для других! С трудом сдерживая смех, Лоретта поспешила уверить Харви в том, что у нее нет никакого желания привлекать его к ответственности, и даже пожелала успехов в охоте за сокровищами. Однако она ничего не забыла. И Харви тоже не забыл, поэтому, когда Лоретта обратилась к нему за помощью в одном расследовании, он, не колеблясь, оказал ей "дружескую услугу". Начиная с этого момента каждый раз, когда ей к Харви, и он ни разу не обманул ее ожиданий. - Я знаю, что могу на тебя рассчитывать, Харви, - сказала она, доверительно склоняясь к нему. - Я ничего не обещаю, - нервно огрызнулся он. - В конце концов, ты больше не работаешь в полиции, а это существенно меняет дело. Откуда я знаю, как ты используешь то, что узнаешь от меня? - Ты же меня знаешь, - повторила Лоретта спокойно. - Твои секреты умрут вместе со мной, передавать их кому-то третьему я не собираюсь. Что касается твоих опасений, то они вполне законны... Но, думаю, ты будешь чувствовать себя спокойнее, если я скажу, что работаю над делом об убийстве Люта Петтиджона. - Ух ты! - Он уставился на нее во все глаза. - Это правда, Лоретта? - Как бог свят. Волнуясь, Харви сделал большой глоток из стакана, который поставил перед ним официант. - А кто еще об этом знает? - Почти никто. И ты тоже должен молчать, понимаешь? Ни словечка ни единой живой душе... - Можешь на меня положиться, - отозвался Харви сдавленным шепотом. - На кого ты работаешь? - Я не имею права тебе этого сказать. - Насколько я знаю, полиция пока никого не задержала. Скажи хотя бы, у них есть подозреваемый? Лоретта покачала головой: - Извини, Харви, я не могу это обсуждать. Даже если бы я что-то знала |
|
|