"Сандра Браун. Другая заря (Том 2)" - читать интересную книгу авторабезработные ковбои бродят по округе, а банды грабят поезда, надо быть
готовым ко всему. Он хотел бы успокоить фермера. - Привет. - Здравствуйте. - Фермер не сделал и шага вперед, подпустив всадников поближе к себе. - Не дадите ли нам воды? - вежливо спросил Джейк. Фермер внимательно посмотрел на него. Джейк держал руки на луке седла, и взгляд мужчины тотчас ухватил его оружейный ремень и кобуру. Мика и Ли, подражая Джейку, не шевелились. При виде Бэннер глаза фермера выразили удивление. Он снова посмотрел на Джейка. - Вы откуда? - Округ Ларсен. - Джейк давно научился сообщать о себе лишь самое необходимое. Почти все мужчины в дороге вели себя скрытно. Правильная тактика. Чем меньше человек знает о другом, тем лучше. - Мы едем в Форт-Уэрт покупать скот. А на железной дороге забастовка. Поезда не ходят. Фермер кивнул. Он слышал о забастовке от соседа, проезжавшего мимо. - Угощайтесь. - Фермер указал на корыто с водой для лошадей и на колодец ближе к дому. Всадники спешились. Бэннер очень старалась не морщиться, хотя ее усталая спина давала о себе знать. - Как дела, Бэннер? - спросил Ли. - Он нас... - И вдруг брат умолк, глядя куда-то поверх ее головы. Бэннер обернулась и увидела молодую женщину примерно ее возраста, выходившую из дома. Ли тут же откашлялся, чтобы привлечь внимание Мики, а потом указал глазами на девушку. Хотите колодезной волы? Ли и Мика кинулись вперед. - Это было бы здорово. Норма. - Мика обольстительно улыбнулся. - Вы прямо прочитали мои мысли. Бэннер посмотрела на молодых мужчин с нескрываемым раздражением. Неужели Ли не понимает, какое глупое у него сейчас лицо? Ну и что, если у Нормы большие карие глаза, нежный голос и красивая грудь под платьем из набивного ситца? Разве это причина для того, чтобы на нее пялиться? Девушка бросила на Бэннер беглый взгляд и, тут же отвернувшись, повела Ли и Мику к колодцу. Джейк говорил с фермером о лошадях, тому понравился Буран. Опершись ногой о край корыта и сдвинув назад шляпу, Джейк наклонился вперед и облокотился на согнутое колено. Бэннер перехватила взгляд Нормы, устремленный на него, и уничтожающе посмотрела на девушку. - Чья она жена? - спросила Норма мальчиков, опустошавших кувшины с водой так же жадно, как и пялились на Норму. - Ничья, - засмеялся Мика. - Моя сестра. Ли не отрывал глаз от полной груди Нормы, когда она наклонялась вперед и опускала ведро в колодец. Наконец ребята переглянулись и кивнули друг другу, как бы придя к единому мнению. - Не возражаете, если я тоже попью? - сердито спросила Бэннер. Она стояла возле колодца уже минуту, но никто не замечал ее. Норма небрежно подала ей кружку с водой. - А он чей? - Норма посмотрела на Джейка, поившего лошадей. - Мой. |
|
|