"Сандра Браун. Беззвучный крик " - читать интересную книгу автора

- Она говорит: спасибо, но мы лучше позвоним в гараж.
- Угу, конечно, это можно сделать. Только стоит ли? - Джек махнул
рукой в сторону машины. - Может быть, поломка очень простая.
Пальцы женщины бешено задвигались, губы беззвучно выговаривали
какие-то слова. Выражение лица как будто позволяло понять, что она хочет
сказать, но
Джек тем не менее посмотрел на Дэвида в ожидании перевода.
- Мама говорит, что если бы поломка была простая, она сама бы
починила. Она хоть и глухая, но... Я не понял, мамочка, - что означает этот
знак? - Он постучал двумя пальцами по лбу.
Она изобразила непонятное слово по буквам. Дэвид повторял их за ней
вслух.
- Что это значит, Джек? - спросил ребенок.
- Дура, - сказал тот.
- Ох! - огорчился Дэвид. - Она ужасно злится, когда люди думают, что
раз она глухая, то, значит, и дура.
- Я не собирался вас оскорблять. - Уже слегка раздраженный, Джек потер
подбородок. - Так вы хотите, чтобы я взглянул на вашу машину, или нет?
Потому что если нет - сейчас жарко, как в аду, и я попытаюсь побыстрее
найти тень, если, конечно, она здесь есть.
Толстые пальчики Дэвида перевели эти слова на язык жестов.
- Так как, мэм? - спросил Джек. Дэвид перевел ее ответ. Спасибо, но
мистер Корбетт обо всем позаботится.
- Он здесь поблизости?
- Бычки повалили изгородь. Вон там. - Дэвид показал где. - Дедушка ее
чинит.
- Твой дедушка?
- Ага.
- А где твой папа?
- Он умер.
- Умер?
- Еще до того, как я родился. Джек посмотрел на женщину, которая
бросила на сына убийственный взгляд.
- Она говорит, что я слишком много болтаю.
- Мое предложение остается в силе. Вам разве не нужно в город?
То ли на женщину повлияла его настойчивость (хотя она не походила на
тех, кто легко сдается), то ли она решила, что Джек не представляет
опасности, а может быть, сыграло роль упоминание о тени, но она явно
заколебалась.
- Наверно, это ваш нож ее испугал, - заметил Дэвид, проследив за
взглядом матери.
- Только и всего? - И Джек расстегнул кожаные ножны.
Женщина испуганно сжалась. Джек достал нож из чехла и, положив его на
ладонь, присел на корточки перед Дэвидом.
- Это сделал индейский воин, Дэвид. Воин команчей. Много лет назад.
- Ух ты! - благоговейным тоном воскликнул мальчик.
Уже протянув руку к оружию, он в последний момент робко ее отдернул.
- Ничего страшного. Ты можешь до него дотронуться.
- А почему он такой кривой?
- Так раньше делали индейцы.