"Сандра Браун. Грязные игры" - читать интересную книгу автора

Гриффа на несколько десятилетий, здание было сложено из серого камня. Часть
стен были увиты плющом, как и ограда вокруг участка. Грифф проехал по
извилистой дорожке и остановился прямо перед входом. Глубоко вздохнув, он
вылез из чужой "Хонды" и пошел к парадной двери. С обеих сторон она была
украшена вазонами, в которых росли вечнозеленые деревья. Какого черта они
заставляют деревья расти в форме штопора, подумал Грифф.
Ни одной паутинки на карнизе. Ни одного сухого листочка на земле. Ни
пятнышка на окнах. Дом, сад и все вокруг выглядело просто идеально.
Грифф лгал, когда говорил Уайту Тернеру, что у него нет никаких
наметок. Конечно, нельзя сказать, что его засыпали предложениями. В данный
момент Грифф Буркетт был, вероятно, самым презираемым человеком в Далласе,
если не во всем Штате Одинокой Звезды

[1]. Нет, он преуменьшает - его ненавидит вся неравнодушная к футболу
страна. Люди презрительно усмехались, произнося его имя, или сплевывали, как
будто отгоняя нечистую силу. Ни один человек в здравом уме не захотел бы
нанять его на работу.
Однако у него оставался этот шанс, хотя и слабый.
За несколько дней до освобождения он получил приглашение на встречу - в
этот день и этот час. На визитной карточке из плотного картона было
выгравировано: Фостер Спикмен. Это имя было смутно знакомо Гриффу, но он не
мог вспомнить, откуда.
Нажимая на кнопку звонка, он терялся в догадках, зачем он мог
понадобиться парню, который живет в таком доме. Он полагал, что встреча
сулит предложение работы, но, увидев этот размах, подумал, что, возможно,
работа тут ни при чем. Может быть, мистер Спикмен принадлежит к числу ярых
фанатов "Ковбоев", которые жаждали крови Гриффа Буркетта?...
Дверь открылась почти мгновенно. Его встретила струя
кондиционированного воздуха, слабый запах апельсинов и парень, которому
больше всего подошли бы набедренная повязка и копье.
Грифф ожидал увидеть горничную или дворецкого - кого-то в белом
переднике, с мягким голосом и вежливыми, но в то же время равнодушными
манерами. Парень, открывший дверь, выглядел иначе. Он был одет в
обтягивающую черную футболку и черные слаксы. Широкое и плоское лицо, как у
правителей майя. Прямые волосы, черные, как смоль.
- Э... Мистер Спикмен?
Парень покачал головой и улыбнулся. Или, скорее, показал зубы. Это
нельзя было назвать улыбкой, потому что в его лице больше ничего не
изменилось. Он отступил в сторону и жестом пригласил Гриффа войти.
Под высоким сводчатым потолком помещались три этажа. Восточные ковры
нежными островами лежали на мраморном полу. Фигура Гриффа отражалась в
огромном зеркале, висевшем над длинным пристенным столиком. Винтовая
лестница представляла собой настоящее чудо архитектуры, особенно если
учесть, когда был построен дом. Здесь было просторно и тихо, как в соборе.
Безмолвный парень кивком головы предложил Гриффу следовать за ним.
Грифф снова подумал, что Фостер Спикмен устроил ему ловушку. Может, он
припас в своей темнице тиски для дробления пальцев и плети?
Дойдя до двойных дверей, дворецкий - за неимением более подходящего
слова Грифф назвал его так - толчком распахнул обе створки и отступил в
сторону. Грифф перешагнул порог комнаты, скорее всего библиотеки, потому что