"Хелен Брукс. Я научу тебя любить" - читать интересную книгу автора

городе, где номера зданий связаны с очередностью их постройки, а не
расположения, и даже таксисты не всегда могут разыскать нужный адрес. Они
доехали до риокана, типичной японской гостиницы, без особых приключений, что
само по себе удивительно в лабиринте Токио.
- А я подобающим образом одета? - Кори начала вспоминать те
многочисленные японские ритуалы, о которых была наслышана. Она не хотела бы
кого-нибудь оскорбить своим поведением.
- Все в порядке. - Когда она взглянула Максу в лицо, у нее опять
засосало под ложечкой, но он подмигнул ей и улыбнулся. - Я голоден, -
добавил он невозмутимо, - идемте.
Дорожка, выложенная круглыми плоскими камнями, вела через
очаровательный зеленый сад с небольшим прудиком, в котором плавали водяные
лилии, прямо в изящный вестибюль с каменным полом, где крошечная женщина
средних лет в кимоно поджидала их. Женщина, улыбаясь, указала им на две пары
шлепанцев - одну большую, другую поменьше. Кори последовала указаниям Макса
и, сняв туфли, надела шлепанцы.
Комната, в которую их привели, удивляла своей простотой. Она была
маленькая, и сразу стало ясно, что это не столовая. Прежде чем войти, Макс
снял перед дверью свои шлепанцы, и Кори последовала его примеру. Пол был
покрыт татами, на панелях из рисовой соломки был нарисован бамбук, потолок
был деревянный. В центре комнаты стоял низкий столик, окруженный лежащими на
полу подушками, на которых, по предположению Кори, сидят, принимая пищу. Все
было изящным, красивым и интимным. Очень, очень интимным. И совершенно
непохожим на многолюдные западные отели.
- Я не совсем понимаю, - смущенно начала Кори, оглядываясь вокруг. Она
поймала взгляд Макса, который ее с интересом рассматривал. - Мы же не будем
ужинать здесь? - Может, в этой комнате принято ожидать, пока будет готов
столик? - взволнованно спрашивала она себя, а на нервной почве у нее
начались спазмы в желудке. - А где столовая? - поинтересовалась она по
возможности спокойно.
- В риокане нет столовых, - спокойно ответил Макс. - Постояльцам
приносят еду в их комнаты. Вам что-нибудь не нравится? - мягко
поинтересовался он.
Что ей не нравится? Что ей не нравится!.. Он фактически предлагает ей
лечь рядом с ним на полу среди этой романтической идиллии, вкушать легкий
ужин для двоих и еще спрашивает, в чем проблема.
- Вовсе нет. - Она сумела выдавить из себя улыбку. - Я просто не
ожидала увидеть все это. Здесь все такое... японское.
- Очень японское, - согласился он, - но должен заверить вас, что,
несмотря на то что вы можете обнаружить в шкафу постельное белье, мы здесь
всего лишь для того, чтобы поужинать. Я говорю это на тот случай, если у вас
возникли сомнения.
- Ничего у меня не возникло. - И это было правдой. Макс Хантер -
холодный, уравновешенный человек, полностью контролирующий свои эмоции. Ему
наплевать на весь мир, и она его также мало интересует.
- Вы никогда не попадете на небеса, - лениво процедил он, поглядывая на
ее пунцовое лицо с некоторым недоумением.
- Но я действительно, ни о чем таком не думала. - Она прямо взглянула
ему в глаза.
- Неужели? - Он не сомневался в том, что она имеет в виду. - Даже не