"Джон Браннер. Агент из будущего " - читать интересную книгу автора

Его лицо скрылось в облаке дыма. Он наклонил голову набок и теперь
еще больше напоминал Мюррею рептилию.
- Вы до сих пор еще не знали меня. Конечно, у меня есть определенные
связи, и некоторые из вас, может быть, видели мой фильм. Но никто из вас
не видел "Три раза за раз", иначе вас бы здесь не было. Мне нет никакого
резона повторяться. Я всегда интересуюсь чем-то новым. Послушайте, что я
вам расскажу, и если я так говорю, значит, я приказываю вам слушать,
потому что вы будете жить этим.
Мюррей нагнулся вперед в своем кресле. У него в начале его карьеры
артиста было достаточно возможностей работать с талантливыми авторами и
режиссерами; он мог вспомнить полдюжины таких высокомерных гениев.
Несомненно, и этот человек относился к ним.
Дельгадо сделал короткую паузу, потом продолжил:
- Мы всегда и везде слышали одни и те же утверждения и знаем, что они
истинны. Мы встречаем их во многих монографиях и на большинстве
философских семинаров. Мы находимся на стадии упадка. Вот описание одного
человека, живущего в этом времени, который придает огромное значение
свободе каждой отдельной личности.
Этот человек очень напоминает марионетку. Он внутренне испорчен. Вы
знаете его? У него нет определенной цели. Он слывет индивидуалистом, но
внутренне стыдится своих желаний, которые, собственно, только позволяют
ему забыть, что он, в сущности, еще ни к чему не готов. Он пытается
ухватиться за что-нибудь, подражает своим соседям, чтобы не заставлять
себя самого принимать многочисленные решения. У него есть дети, из которых
он хочет со временем создать подобия себя самого, и он готов загубить их
детство и юность. В конце концов он становится полным алкоголиком и
утешает себя огромными порциями спиртного. - Здесь Дельгадо взглянул на
Мюррея, и тот почувствовал себя, как маленький мальчик, который только что
напроказил в школе.
Он отвратителен мне и также отвратителен вам. Каждый знает его, но
никто его не понимает, так что в отношении него до сих пор никто ничего не
предпринял. Он очень интересует меня, и за следующие четыре недели - пока
наша пьеса не пойдет в Лондоне или еще где-нибудь - вы тоже должны
заинтересоваться этим. Всем все ясно?
Дельгадо покрутил сигарету, откинулся в кресле, переводя взгляд с
одного из присутствующих на другого, словно только что бросил вызов и
теперь ожидал ответа на него.
Остальные молчали. Наконец слово взяла Ида.
- Это значит, мистер Дельгадо, что результатом наших.., наших
коллективных усилий должна быть критикующая наше общество пьеса?
- Нет, у меня нет намерения призывать к проведению реформ. - Дельгадо
говорил намеренно равнодушно. - Я художник, а не врач. Моя специальность -
рак и гангрена в той стадии, когда больше нет никакой надежды. - Он
отодвинул кресло и встал. - Мы встретимся завтра утром, полдесятого, и
проведем обсуждение всех этих тем. Спокойной ночи.

5

Когда Дельгадо покинул помещение, Мюррей ощутил настоятельную
потребность в свежем воздухе. Он хотел поговорить с Близ-зардом насчет