"Джон Браннер. Чудовище из Атлантики" - читать интересную книгу автора Мэри нетерпеливо прервала их.
Питер, хоть бы ты был серьезен. Насколько оправдал себя принцип Островского-Вонга? На все сто процентов. Если когда-либо соберутся давать премии океанографам, Островский и Вонг должны быть первыми среди них, хотя они и не являются специалистами в океанографии. Я думаю, они совершили прорыв в этой области и во многом облегчили нашу тяжелую работу. Люк шепотом перебил его. - Я все-таки чертовски рад, что именно тебе выпало первым пройти испытание в открытой воде, Пит. Но, кстати, я бы хотел первым пройти так называемое полевое испытание. На каком расстоянии от дна океана мы находимся? Или, правильнее было бы сказать, от края? - Что? - Мы находимся в восточной части бассейна Атлантического океана, правда? А где ты видел бассейн без краев? - Неплохо, Люк, - Мэри выдавила из себя смешок. - Я проверю. Она нажала кнопку на управляющем пульте панели гидролокатора, и на кварцевом экране появилась россыпь точек, похожих на туманные звезды на небе. - От ближайшей из них до нас тысяча сто ярдов. - Хорошо. Давайте подгребем ближе. Я хочу выйти и взять пробу ила и несколько экземпляров фауны, если найду что-нибудь. - Ну что ж... - казалось, Мэри колебалась, и Питер решил вставить свое слово. - Мне кажется, это отличная мысль. Мэри кивнула головой и начала запускать воду в ядерный реактор. Люк висел на корпусе батискафа рядом со шлюзом, вглядываясь в зеленую мглу. - Я не думаю, что мне понадобится фонарь на голове, когда вы рядом со мной, но я захвачу его на тот случай, если захочу добраться до дна ила. Потом наступила тишина. Питер шевельнулся в том ограниченном пространстве, которое занимал, и посмотрел на Мэри, думая о том, что технологические чудеса, окружающие их, привели не только к равенству, но к стиранию почти всех различий между мужчинами и женщинами. Микрофоны не передавали богатства тембра голоса Мэри, гидрокостюм скрадывал ее фигуру. Питер только мельком мог видеть ее лицо, и то сквозь стекло шлема. У нее были большие выразительные глаза, плоские азиатские скулы, полные мягкие губы. Ее лицо покрывали веснушки самых разнообразных оттенков коричневого цвета, от почти оранжевого до темно-коричневого, блестящие светло-каштановые волосы ниспадали мягкой волной. Потрясающе. Он убедился, что его микрофон установлен на режим переговоров внутри батискафа. - Мэри, можно задать тебе личный вопрос? Шлем повернулся в его сторону. Ему показалось, что по ее губам скользнула улыбка, но он не был до конца уверен в этом. - Только один. В награду. - В награду? За что? Питер смешался, и это было слышно по его голосу. - За то, что я первым вышел из батискафа. То, что я занялся океанографией, отчасти связано с моим детским стремлением к героизму. И, |
|
|