"Джон Браннер. Чудовище из Атлантики" - читать интересную книгу автора

Мэри нетерпеливо прервала их.
Питер, хоть бы ты был серьезен. Насколько оправдал себя принцип
Островского-Вонга?
На все сто процентов. Если когда-либо соберутся давать премии
океанографам, Островский и Вонг должны быть первыми среди них, хотя они и не
являются специалистами в океанографии. Я думаю, они совершили прорыв в этой
области и во многом облегчили нашу тяжелую работу. Люк шепотом перебил его.
- Я все-таки чертовски рад, что именно тебе выпало первым пройти
испытание в открытой воде, Пит. Но, кстати, я бы хотел первым пройти так
называемое полевое испытание. На каком расстоянии от дна океана мы
находимся? Или, правильнее было бы сказать, от края?
- Что?
- Мы находимся в восточной части бассейна Атлантического океана,
правда? А где ты видел бассейн без краев?
- Неплохо, Люк, - Мэри выдавила из себя смешок. - Я проверю.
Она нажала кнопку на управляющем пульте панели гидролокатора, и на
кварцевом экране появилась россыпь точек, похожих на туманные звезды на
небе.
- От ближайшей из них до нас тысяча сто ярдов.
- Хорошо. Давайте подгребем ближе. Я хочу выйти и взять пробу ила и
несколько экземпляров фауны, если найду что-нибудь.
- Ну что ж... - казалось, Мэри колебалась, и Питер решил вставить свое
слово.
- Мне кажется, это отличная мысль.
Мэри кивнула головой и начала запускать воду в ядерный реактор.
- Осторожно! Мы у цели. Я как раз вижу склон горы в свете маяка.
Люк висел на корпусе батискафа рядом со шлюзом, вглядываясь в зеленую
мглу.
- Я не думаю, что мне понадобится фонарь на голове, когда вы рядом со
мной, но я захвачу его на тот случай, если захочу добраться до дна ила.
Потом наступила тишина. Питер шевельнулся в том ограниченном
пространстве, которое занимал, и посмотрел на Мэри, думая о том, что
технологические чудеса, окружающие их, привели не только к равенству, но к
стиранию почти всех различий между мужчинами и женщинами. Микрофоны не
передавали богатства тембра голоса Мэри, гидрокостюм скрадывал ее фигуру.
Питер только мельком мог видеть ее лицо, и то сквозь стекло шлема. У нее
были большие выразительные глаза, плоские азиатские скулы, полные мягкие
губы. Ее лицо покрывали веснушки самых разнообразных оттенков коричневого
цвета, от почти оранжевого до темно-коричневого, блестящие светло-каштановые
волосы ниспадали мягкой волной. Потрясающе.
Он убедился, что его микрофон установлен на режим переговоров внутри
батискафа.
- Мэри, можно задать тебе личный вопрос? Шлем повернулся в его сторону.
Ему показалось, что по ее губам скользнула улыбка, но он не был до конца
уверен в этом.
- Только один. В награду.
- В награду? За что?
Питер смешался, и это было слышно по его голосу.
- За то, что я первым вышел из батискафа. То, что я занялся
океанографией, отчасти связано с моим детским стремлением к героизму. И,