"Жан Брюс. Монстры Холи-Лоха ("ОСС 117") " - читать интересную книгу автора

Нетвердым шагом Андерсон добрался до крана и сунул под него голову. Жена
расцарапала ему лицо, и ранки горели. Некоторое время он держал голову под
струей холодной воды, потом вытерся тряпкой. Он чувствовал себя усталым, как
будто пробежал пять километров.
В гостиной Андерсон достал из буфета бутылку "Олд Кроу", купленную на
"Протеусе". Он отпил прямо из горлышка и опустился в кресло.
Когда Мэриан спустилась, он выпил уже полбутылки. Она надела кожаное
пальто и убрала волосы под платок. В руке у нее был чемодан.
- Ты и вправду уходишь? - спросил Андерсон с иронией.
- Навсегда, - ответила она.
Андерсон с трудом встал и снял со стены трубу. Выбравшись следом за
женой из дома, он остановился посреди двора, не обращая внимания на дождь.
Мэриан уже вывела свой "остин-бэби" из гаража задним ходом и
разворачивалась, чтобы выехать на дорогу. Андерсон крикнул:
- Ты, правда, уходишь?
Она высунулась из окна и бросила:
- Да!
Тогда Андерсон сунул трубу в рот и, подставив лицо дождю и ветру,
заиграл протестантский гимн: "А теперь возблагодарим все Господа!"
Он доиграл до конца, вернулся в дом, положил трубу на кухонный стол и
вытер лицо платком. Он принял решение: немедленно поехать к Паше и все ему
рассказать. Возможно, его посадят в тюрьму, но ему на это наплевать.
Отпив для смелости еще несколько глотков "бурбона", Андерсон натянул
плащ на промокший пиджак, что оказалось не так просто.
Андерсон вышел из дома, не заперев дверь, и направился в гараж. Меньше
чем за четверть часа он выпил почти пол-литра виски и снова был пьян, но
усталости больше не чувствовал. Он сел в "триумф", завел мотор и выехал из
гаража. По дороге ему в голову снова пришла мысль, что он избавился от жены,
и он во все горло затянул религиозный гимн, уже исполненный на трубе: "А
теперь возблагодарим все Господа!"
Инженер свернул на улицу, миновал помещение для игры в боулинг и
добрался до причала. При виде дома Бабинсов в нем проснулась жестокая
радость. Эта сука Мойра не подозревает, что он задумал!
Через тридцать секунд он на полной скорости выскочил на шоссе и
врезался в такси, в которое только что сели несколько моряков,
направлявшихся в Дунун. Столкновение наделало больше шуму, чем убытков, но
Эверетт Андерсон, у которого из ссадины на лбу сочилась кровь, набросился на
таксиста. Двое военных полицейских, дежуривших на причале, попытались его
успокоить. Он пришел в бешеную ярость и вступил в схватку с ними. Со своей
обычной деликатностью они оглушили его ударами дубинки, заметили, что от
него несет алкоголем, и оттащили на катер, чтобы доставить в корабельную
тюрьму "Протеуса".

* * *

Юбер Бониссор де Ла Бат и Энрике Сагарра отдали свои ключи
администратору. Молодая пышнотелая брюнетка с молочной кожей улыбнулась
Юберу.
- Она к вам явно неравнодушна, - сказал Энрике по-французски. - Если
хотите, я вам ее уступлю...