"Серж Брюссоло. Лабиринт фараона " - читать интересную книгу автора

Ути отрицательно покачал головой:
- У меня не такой нос, как у тебя, господин. Ты уверен, что это тебе не
приснилось? Зачем бы фараону убивать тебя? Разве ты не его друг?
Дакомон раздраженно дернул плечом: Ути был уж слишком наивен! Кстати,
Анахотеп не заслуживал титула фараона, он был всего лишь правителем
провинции, одержимым непомерным честолюбием. Только постепенное дробление
центральной власти государства позволило ему украсить себя этим титулом, не
подвергаясь гневу настоящего фараона. В былые времена человека, носящего две
короны и претендовавшего на неограниченную власть, подвергали наказанию за
дерзость, но времена те давно прошли.
- Нужно уходить, - пробормотал молодой слуга. - Пройдем через сады.
Дакомон будто окаменел. Ему никогда и никуда не приходилось убегать.
Больше, чем бедность и безвестность, его пугали жестокие запахи внешнего
мира. Как сможет он выжить без своего сундучка с ароматическими веществами?
Без своей тысячи флакончиков с самыми редкими благовониями? Лишись он
окутывающего его аромата, и жизнь станет невыносимой. Не лучше ли уж
отдаться на волю убийц?
- Ты приготовил дорожную сумку? - обеспокоено спросил Ути. - Золото,
украшения, медные слитки?..
Нет, ни о чем таком он и не подумал. А впрочем, в этот самый момент он
думал лишь о сундучке из сандалового дерева, где лежали коробочки с мазями,
камедью, самыми редкими ладанами, купленными за золото у путешественников,
возвратившихся из южных стран. Нет, без них он не уйдет! Без них он
задохнулся бы, умер...
Неужели его собираются убить из-за благовоний, запах которых мог
ощущать только Анахотеп и он сам?
Трудно было в это поверить, и тем не менее он был почти уверен, что
именно в этом скрывалась одна из причин приговора.
В благовониях, аромат которых могли почувствовать только два человека
во всем номе, а может быть, и во всем Египте! Что за безумие нашло на него
похвастаться этим своим даром перед старым номархом, что за тщеславие!

Когда Дакомон не набрасывал план лабиринта, он создавал запахи. В этом
заключалась его истинная страсть. Работал он только с самыми редкими
благовониями. Его обостренный нюх болезненно реагировал на общедоступные
пахучие субстанции, на эти "духи", которые доставляли радость вельможам.
Однажды, добиваясь совершенства, он случайно открыл чрезвычайно
изумительный, очень тонкий аромат - настоящий язык богов, - который, увы,
никто не способен был почувствовать. Он предложил его придворным, но те
только посмеялись над ним.
- Это всего лишь вода! - заявляли они, поднося флакон к своим
огрубевшим носам. - Ты пошутил, Дакомон? Или свихнулся?
Он тогда захотел сделать подарок жрецам царского наоса, чтобы умащивать
по утрам статую бога - ту, которую они мыли, облачали и кормили с восходом
солнца. Но и тут его встретили с крайним недоверием.
- Ты смеешься, Дакомон, - сказали они ему. - Это твоя штука ничем не
пахнет, и бог будет недоволен.
Архитектор тогда понял, что стал жертвой своего слишком тонкого
обоняния. Он изобрел исключительные духи... но "слышать" их мог только он
один либо очень искусный парфюмер, не такой, как все. "Неосязаемые" духи,