"Дуглас Брайан. День Мертвых ("Конан") " - читать интересную книгу автора

благоденствию, что даже не задумались над этим несоответствием. Чорсен был
высок ростом и крепок, хотя до Конана ему, конечно, далеко. Наутро он
проснулся еще до света и отправился - ни много, ни мало - во дворец к Созо.
Правитель не запирал дверей. Он знал, что никто из горожан не посмеет
потревожить его покой. Но пришелец - другое дело. Для таких нет ничего -
святого, и даже порог чужого дома им не преграда. Чорсен не задумываясь,
вломился в жилище правителя и принялся бродить там и осматриваться по
сторонам, приглядывая, чтобы такого поценнее украсть.
Да этот рослый, красный, располагающий к себе молодой господин был
обыкновенным вором!
Правитель Созо как раз спускался по лестнице с чашкой горячего молока в
руке. Он собирался завтракать перед началом долгого дня, который он,
несомненно, намеревался посвятить добрым делам. И застал Чорсена врасплох.
Тот как раз складывал в мешок статуэтки из чистого золота, что украшали
каминную полку Созо.
- Что ты здесь делаешь, юноша? - заговорил Созо,
- Кстати, откуда известны все эти подробности? - не удержался Конан. -
Кто-нибудь при этом присутствовал?
Однако рассказчики принялись дружно уверять киммерийца, что в рассказе
горбуна все доподлинно верно, потому что кое о чем поведал горожанам
мальчишка по имени Чача - сорванец подсматривал, взобравшись на дерево, за
Чорсеном.
Чорсен не стал тратить времени на оправдания. Молча он выхватил из-за
спины длинный двуручный меч и набросился на хозяина дворца. Созо легко
уклонился и брызнул горячим молоком в глаза своего противника. Грабитель
взвыл. Пенка залепила ему ресницы, веки нестерпимо жгло. Тем временем все
вокруг переменилось.
Когда Чорсен с трудом раскрыл глаза и поднял меч, чтобы нанести
следующий удар, он в ужасе закричал: со всех сторон его окружали совершенно
одинаковые Созо. Их было не меньше одиннадцати...
Тогда-то и стала понятна тайна правителя: он обходился без слуг, потому
что мог воспроизводить самого себя в любых количествах, ему потребных.
Именно, поэтому, кстати, правитель ухитрялся быть вездесущим, ведь нередко
так случалось, что в одном конце города он. Улаживал ссору между двумя
почтенными горожанами, в другом - уговаривал молодую девушку не бежать из
дома вслед за любовью, которая предстала ей в лице бродячего торговца
цветными лентами, но повременить и избрать себе более достойного жениха,
...Все эти одиннадцать Созо с одинаковой улыбкой на губах наступали на
незадачливого грабителя. Он заорал и нанес удар первому попавшемуся - тому
что оказался ближе. Раздался грохот, как будто разбилось зеркало, и один из
Созо исчез бесследно. А прочие даже не дрогнули.
Еще один удар - еще одно исчезновение. Улыбка стала шире. Обезумев от
ужаса, грабитель бил и бил мечом, не разбирая, кого он разит - человека,
призрак или хрупкие предметы обстановки. Пол усеивали черепки дорогих ваз,
обломки тонконогих столиков, порванные гобелены. Наконец Чорсен опустил меч
и, тяжело дыша, огляделся. Еще несколько Созо смотрели на него пристально, и
грабитель почувствовал, что под этим взглядом он сходит с ума.
- Будь ты проклят, колдун! - взревел он, снова поднимая свой меч.
- Ты вор? - осведомился Созо.
Чорсен резко повернулся в сторону голоса.