"Дуглас Брайан. День Мертвых ("Конан") " - читать интересную книгу авторасеренькие и реденькие, слиплись, лицо, и без того несчастное, превратилось в
сущую маску страдания. Казалось, бедняга вот-вот испустит дух. - Делайте с ним, что хотите, - проворчал Конан. - Вы здесь все на людей-то не похожи... Я не знаю, может, то, что помогло бы мне, этого бедолагу просто убьет. - Ты так думаешь? - нарушил молчание один из сидевших за столом. Он говорил тихо и спокойно, как будто вид людей с проломленным черепом и рослых незнакомцев для него самое привычное дело. - Ну, не знаю, - немного смутился киммериец. - А ты что посоветуешь? - Надо перевязать ему голову. Промыть рану. Посмотрим, может, нет опасности для жизни... Хотя тут все опасно для жизни. Наверное, ты это уже понял, Конан из Киммерии. - Понял, - хмуро сказал Конан. - За работу! - слабым голосом распорядился говорящий. Это был горбун с очень длинными руками и печальным, красивым лицом, наполовину скрытым под космами нечесаных волос, похожих на войлок. Кругом зашевелились, закопошились. Принесли лампу, которая добавила к чаду вонь прогорклого масла. Вытащили корзину с мятыми влажными тряпками. "Все, что осталось от старины Моки", - пояснил невнятно горбун. Конан не стал уточнять, что именно имелось в виду. Рана действительно была совсем не такой страшной, как казалась на первый взгляд. Конан умело промыл ее, выказывая сноровку, присущую заправским костоправам и опытным воинам. Повязка быстро пропиталась кровью. - До свадьбы заживет, - мрачно пошутил варвар. Никто даже не улыбнулся. Кругом вздыхали и сопели, обмениваясь пропитанной гноем, и, пользуясь тем, что вытащили корзину "старины Моки", добыл себе свежий лоскут. - Ладно, - сказал наконец Конан. - Вижу, что все у вас в порядке. Знаете, друзья мои, я бы хотел поскорее уехать. "Друзья" с пониманием закивали. По стенам таверны заплясали лохматые, жуткие тени, и Конан мог поклясться, что слышит, как ухнула и тяжело переступила сова-обитательница чердака. - Это твое право, чужеземец, - заговорил уродец с вытянутой головой и бледным, отечным лицом. - На твоем месте любой бежал бы очертя голову из этой слезной обители. Подобные слова Конан воспринял как вызов. Любой другой, может быть, и бежал бы от неведомой опасности, но киммериец - никогда. - Скажи, любезный, - произнес Конан не много изменившимся тоном: теперь он говорил вкрадчиво и даже как будто ласково, - что в этих краях такого, что может заставить меня бежать отсюда, да еще очертя голову? Я думал, здесь просто... э... плохая погода или что-то в этом роде. Может быть, повальная болезнь. Все дружно закачали головами. Все, кроме одного, - кособокого старичка с бородой, которая росла у него тоже на сторону. Этот закивал, медленно и торжественно. - Что-то не так? - Конан показал на старичка - Он считает что я прав? - Нет, просто у него шея почти не поворачивается, - объяснил длиннорукий горбун. - На самом деле он тоже с нами согласен. Конан пристально посмотрел на старичка. Тот зажмурился и молча |
|
|