"Буало-Нарсежак. Недоразумение (Трагедия ошибок)" - читать интересную книгу автора 26 июля
Франк отдал Мартену письмо, адресованное в клинику, на котором стояла подпись Поля де Баера. Мартен снова пришел в ярость или же по крайней мере сделал вид, что пришел. Аргументы всегда одни и те же: "Вы принимаете этого парня за круглого идиота... А я говорю, что он издевается над нами... К тому же вся эта история не выдерживает никакой критики... Двойник, заболевший амнезией!..." Мартен постоянно повторяет это, потому что прекрасно знает, что Франк рассердится, а ему доставляет удовольствие выводить Франка из себя, так же как ему доставляет удовольствие говорить мне резким голосом: "Он же любит вас, дорогая... И признайтесь, вы все для этого делаете..." Когда же он видит, что я не в силах сдержать слезы, он успокаивается. И притом мы на редкость терпеливы с ним. Особенно Франк. Франк, который наивно полагает, что его доводы могут успокоить Мартена. Он начинает ожесточенно защищаться, в сотый раз разбирает весь механизм того, что он называет "своим заговором", а для меня это настоящая пытка, потому что ничего более чудовищного, чем этот заговор, я не знаю. По мнению Франка, его план - верх совершенства. По мнению Мартена - сплошная глупость. Но им даже в голову не приходит, что это прежде всего преступление. Они бесконечно спорят, словно порочные мальчишки, а я сижу рядом и вынуждена их слушать. И слышу, как внизу волшебно поет скрипка. А здесь, у нас, час "рапорта", как говорит Франк. Тщательно разбираются малейшие поступки, малейшие шаги того, кого Мартен с гримасой, полной ненависти, называет "артистом"! Франк подробнейшим образом докладывает, что тот делал в течение дня. "Он" встал в восемь часов. "Он" принял душ и выкурил две сигареты. "Он" спустился в столовую. Затем эстафету принимает - Он съел четыре ломтика поджаренного хлеба и выпил две чашки кофе. Его аппетит вызывает у меня отвращение. Мы с ним обменялись несколькими банальными фразами, и я убежден, что, судя по тому, как он на меня смотрит, он прекрасно знает, в чем тут дело. - Нет, - возражает Франк. - Не забывайте, он мне обо всем рассказывает. Я утверждаю: он ни о чем не догадывается. Он полагает, что вы брат мадам. Он остерегается вас, это правда! - Он просто не выносит меня! - Потому что считает, что вы хотите помешать мадам поговорить с ним. - Допустим. Франк продолжает свое донесение... До десяти часов "он" гулял по парку. "Он" ни разу не приблизился к решетке. - Странно, - комментирует Мартен. - Вовсе нет, - возражает Франк. - Он убежден, что главное испытание не заставит себя долго ждать, а потом он будет свободен. - А я нахожу его поведение неестественным. Вы сами увидите, насколько я прав, что беспокоюсь. Продолжим... - С десяти до двенадцати тридцати "он" играл на скрипке. - Да, - говорит Мартен с издевкой. - Тут нечего возразить. Играет он как сапожник, но с этим надо смириться. Он украдкой бросает взгляд в мою сторону. Не запротестую ли я? Нет. Я сижу как каменная. Он недоволен и поворачивается к Франку, который по-прежнему стоит перед ним навытяжку. - После обеда, - продолжает Франк, - он читал. В пятнадцать часов я |
|
|