"Буало-Нарсежак. Недоразумение (Трагедия ошибок)" - читать интересную книгу авторащадите меня, я хочу знать правду.
Она подняла на меня свои светлые глаза, подождала, пока Франк отойдет к сервировочному столику, и прошептала слегка дрожащим голосом: - Вы бы не двинулись с места. Чужие страдания вас не трогали. - Я был жестокосердным? - Нет, вы были бессердечным. Франк вернулся к столу с блюдом овощей, зеленой фасоли. Вся эта сцена запечатлелась в моей памяти, потому что она вдруг, в одно мгновение, приобрела какую-то странную остроту. Жильберта была очень взволнованна, я это ясно видел, но не понимал, что означает ее взгляд. Этот взгляд должен был подсказать мне что-то, но что именно, мне не удавалось понять. В нем таился какой-то двойной смысл... Я готов был уже протянуть свою руку к ее руке. Но тут Франк поднес ко мне блюдо, и я быстро положил фасоль себе на тарелку. Он удалился, бесшумно ступая, что уже начинало выводить меня из себя. - Жильберта... Вы имели в виду только моего дядю, когда говорили о чужих страданиях... Или же думали... и о себе? - Оставим этот разговор, - устало ответила Жильберта. - Я знаю, о чем говорю. - Значит, я был бессердечным. Естественно, я был также и корыстолюбивым? - Возможно... - Я был... Договаривайте же, я был настоящее чудовище?.. - Я очень долго отказывалась в это поверить... А потом... вдруг... я поняла... Она словно всматривалась во что-то невидимое за моей спиной... В картины прошлого... - Жильберта! Мой голос словно пробудил ее ото сна. Она посмотрела на меня так, будто я откуда-то внезапно возник, и на губах у нее промелькнула уже хорошо знакомая мне грустная улыбка. - Я это говорила для самой себя, - произнесла она и, тут же спохватившись, поправилась: - Вы, вы совсем другой... Вы изменились... Поверьте мне... Не вникайте во все это! Франк кашлянул и быстро убрал тарелки. Жильберта встала. Я тотчас же последовал ее примеру. Понятно, я не собирался дать ей уйти после этих загадочных слов. - Я не стану есть десерт, - сказала она. - Хорошо, мадам. - Я тоже. Франк нахмурился. По всей вероятности, он хотел призвать меня к порядку, но я не намерен был повиноваться ему. Властным тоном, с тем. высокомерием, которое он советовал выставлять напоказ, я приказал: - Кофе в гостиную, и не мешкая. - Слушаюсь, мсье. Я решительно взял Жильберту за локоть и подвел ее к роялю. - Я хотел бы, - произнес я, - сказать вам, что весьма сожалею. Я не враг вам, Жильберта. Вы потом мне расскажете, что вам пришлось вынести из-за меня... Обещаете? Теперь же доставьте мне удовольствие... Согласитесь |
|
|