"Буало-Нарсежак. Недоразумение (Трагедия ошибок)" - читать интересную книгу автора

лгал, когда рассказывал мне о драме Поля де Баера. Но даже само слово
"наследство" вызывало у меня неприятные ощущения. Этот умирающий дядюшка,
эти миллионы, которые надо было заполучить, все это слишком напоминало
плохие фильмы. Франк собирался надуть Жильберту, я готов был дать голову на
отсечение. И вот этот тайный замысел разжег мое любопытство. Мне вдруг
показалось занятным помочь этой женщине с таким волнующим лицом. Я пощупал
чек. Не являлся ли он свидетельством того, что я и впрямь был двойником
Поля де Баера и мужем Жильберты? Франк не стал бы жертвовать миллионом,
если бы думал, что меня сразу же, по прибытии на виллу, выведут на чистую
воду. Этот миллион, если подумать, доказывал, что я могу действовать смело,
что я ничем не рискую, во всяком случае в ближайшем будущем. Я отправился в
банк, сердце мое учащенно билось. Мне отсчитали десять пачек по сто тысяч
франков, не задав ни единого вопроса. А впрочем, с чего бы мне стали
задавать вопросы? Все было в полном порядке. Я оставил себе тысячу франков,
а остальные положил в банк на свой счет. Я не собирался являться на виллу с
миллионом в кармане. Франк вполне способен был забрать их у меня, окажись я
плохим актером. Жизнь в кои-то веки проявила ко мне милосердие. У меня уже
не хватало времени обойти все лавочки, где я задолжал, и расплатиться со
всеми. С другой стороны, мне не хотелось трезвонить о своем отъезде. Но я
намеревался во что бы то ни стало вернуть долг своей соседке. Я схватил
такси, чтобы заскочить на улицу Аббатис, и поднялся к Лили. По утрам она
всегда бывает дома. Она всячески пыталась выяснить, откуда у меня появились
деньги, и мне было не так-то легко уклониться от прямого ответа. Я пообещал
ей вскоре рассказать обо всем, и она мило поцеловала меня.
Я потому так подробно описываю все эти детали, что их можно
досконально проверить. Я ничего не выдумываю. А мысленное возвращение в
прошлое помогает мне самому во всем разобраться. Это произошло дней десять
назад. Всего лишь десять дней. Как в столь короткий срок я смог
превратиться в того человека, каким сейчас являюсь?
Итак, когда я в час дня вошел в холл гостиницы, Франк уже меня там
ожидал. Он оглядел меня с головы до ног, похвалил мою прическу и сказал,
пока мы шли к машине:
- Будьте внимательны, Кристен... В вас есть что-то такое... Я не хочу
вас обидеть... Что-то раболепное. Де Баер был высокомерен и, я полагаю,
остался бы таким, даже если бы вынужден был просить милостыню.
- Если я вам не нравлюсь, еще не поздно расторгнуть нашу сделку! -
воскликнул я, вдруг разозлившись.
- Неплохо, неплохо, - сказал Франк. - Это уже лучше. Но де Баер
никогда не выходил из себя... Я вам все объясню... Садитесь.
Я сел рядом с ним и больше не произнес ни слова. Он первый заговорил
со мной.
- Ночь мы проведем в Авиньоне, - сообщил он мне, - а завтра утром уже
будем на месте.
- Мадам де Баер часто принимает гостей?
- Нет. Будьте спокойны, она никого не принимает. И ей пришлось
постепенно расстаться со всеми слугами.
Тон, каким он говорил со мной, слегка изменился. В нем появилась еле
уловимая снисходительная нотка, словно я был приехавшим издалека
путешественником, который будет еще многому удивляться, что обещает быть
забавным.