"Энтони Бучер. Они кусаются (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора Энтони Бучер
ОНИ КУСАЮТСЯ Перевод с англ. Н. Савиных Не было совсем никакой тропки, только почти вертикальный подъем. Несколько ярдов осыпающихся скал с немногочисленными побегами шалфея, укоренившимися в скудной, сухой почве. Да- лее шли зубчатые обнажения грубой скалистой породы, иногда с уступами и выемками для рук и ног, иногда с нависающими над головой и не внушающими доверия скользкими ветками кустарни- ка, а порой и вообще абсолютно голые камни, где ни зацепить- ся, ни опереться нечего и думать, и приходилось надеяться исключительно на свои мышцы, чувство равновесия, мастерство и изобретательность. Шалфей был настолько же грязно-зеленым, насколько грязно- желто-коричневыми были утесы. Единственным живым цветом - ярко-розовым - радовали глаз только редкие свечки пурпурных ферокактусов. Хьюг Таллант качнулся и, подтянув тело на последнюю ост- роконечную площадку, огляделся. Причудливые формы скал про- изводили впечатление, что кто-то построил все это специально и бросил - изваянная в камне крепость лилипутов, бастион Таллант вынул из футляра полевой бинокль. Внизу раскинулась пустынная равнина. Сбившиеся в кучку крошечные домики - это Оазис, свое название городок получил от растущих там пальм, помимо имени они давали городу и его палатке, а также и хижине, которую он строил, прохладу и тень. Никуда не ведущая автомобильная трасса заканчивалась тупиком, загаженные дороги, пересекаясь друг с другом на пе- рекрестках пустых кварталов, создавали видимость инфраструк- туры. Но Таллант ничего этого не видел. Бинокль его был направ- лен за Оазис, за пальмы, туда, где виднелось высохшее озеро. Отсюда он ясно различал планеры, они казались живыми. Миниа- тюрные человечки в униформе сновали вокруг них туда-сюда и напоминали муравьев под стеклом. Особенно всех заинтересовал один, этого планера Таллант раньше не замечал. Человечки подходили к нему, внимательно осматривали и, оглядываясь, сравнивали с другими. Новый планер поглотил все его внимание. Лишь краешком глаза Таллант видел, что происходит на скале, и вот в этом-то краешке, уголке его зрения что-то вдруг промелькнуло - что-то маленькое, тонкое и коричневое, как земля вокруг. Кролик? Но кролики меньше. А человек гораздо крупнее. Крае- шек глава ухватил только, как это что-то промелькнуло и скрылось, помешав Талланту сконцентрироваться на планерах и |
|
|