"Кристофер Бакли. День бумеранга" - читать интересную книгу автора

- Цель визита - выяснение фактов, - рассуждал вслух капитан
Дримпильский, глядя на лежащую перед ним распечатку. - Факты, однако,
таковы, что фактов у нас больше не осталось. Кончились примерно год назад. А
они все приезжают их выяснять.
- Может быть, законодатель порадуется факту завершения заливки бетона
на строительстве передовой авиабазы Турье, - предположила Касс. - У меня как
раз готов пресс-релиз. Пальцы капрала только-только оторвались от клавиш.
Чистый Шекспир, если капралу не запрещены проявления профессионального
самодовольства. Сэр.
- Читая, капитан несколько раз падал в обморок от восхищения. Он
представит капрала к медали Чести от конгресса.
- Орлы парят, орлы пиарят! Ура!
Капитан Дримпильский высморкался в бумажную салфетку. У него, как и у
всех в лагере Кэмп Браво, был насморк. Вся эта страна страдала насморком,
который мог, если рассуждать исторически, передаться континенту в целом.
- Этот - большая шишка, - сказал капитан. - Член комитета по
перенапряжению империи.[10] Он против нашего присутствия здесь. Это я не
критикую, а информирую.
- Понимаю, сэр.
- Джепперсон, демократ от Массачусетса. Смазливый такой. В семье денег
немерено. Семья старинная. Он родственник Джона Седжвика - "дядюшки Джона".
- Кого, сэр?
- Наведите справки, капрал. Гражданская война. Хороший офицер по связям
с общественностью должен знать военную историю страны.
- Генерала Седжвика, сэр? Того, которого убили в битве при
Спотсильвании?
- Да, капрал, - подтвердил капитан Дримпильский. Он был слегка
разочарован.
- Капрал читает книги, сэр, - сказала Касс извиняющимся тоном. - В
свободное от несения службы время.
Капитан Дримпильский опять перевел взгляд на распечатку.
- Он и еще кое-кому приходится родственником. Деятелю революционной
эпохи. Картина, капрал, складывается такая, что голубой крови в жилах у
конгрессмена ого-го сколько. "Окончил Гарвард", - прочел он. - Ну
разумеется. А капрал училась в Йельском?
- Никак нет, сэр. Сложная история.
- У конгрессмена были романы с кинозвездами, - продолжил
Дримпильский. - Встречался с этой, как ее, с бывшей женой рок-звезды. С той,
которая постоянно выражает убежденность, что Соединенные Штаты должны
посылать войска во все голодающие страны мира, и в то же время осуждает
американское военное присутствие где бы то ни было. Венесуэлка...
- Из Тегусигальпы, сэр. Прозвище - "Тамале по-гондурасски",[11] если
капрал не ошибается.
Дримпильский уставился на нее.
- Капрал заглядывает и в глянцевые журналы, - объяснила Касс. - В
свободное время от сочинения информационных сообщений на шекспировском
уровне. Сэр.
- Будьте бдительны, капрал, - отеческим тоном сказал капитан
Дримпильский. - Просто... будьте бдительны.
- Капрал обещает не уронить достоинство офицера армии Соединенных