"Лоис Макмастер Буджолд. Цетаганда ("Барраярский" цикл. Третья книга (по времени действия)" - читать интересную книгу автора

причал или нас перенацелили в силу других причин? - Произнося это, он
краешком глаза следил за оставшимся цетагандийцем.
Форобио криво усмехнулся:
- Этот причал - резервный. Цетагандийцы давно уже играют в эти игры.
Так они напоминают нам о нашем статусе. Вы правы, это делается намеренно,
с целью уязвить. Я привык игнорировать это, чего и вам советую.
- Спасибо, сэр. Я непременно последую вашему совету. Гм... вас тоже
задержали? Они дали нам пристыковаться и почти сразу же заставили отойти и
ждать.
- Сегодня у них хлопотный день. Считайте, что вам была оказана честь.
Сюда, прошу.
Стоило Форобио отвернуться, как Айвен бросил на Майлза вопросительный
взгляд. Майлз покачал головой:
- Подожди...
В сопровождении внешне невозмутимого цетагандийского чиновника и двух
посольских охранников юноши и Форобио проследовали на другой ярус станции.
Посольский челнок был пристыкован к настоящему пассажирскому причалу,
оснащенному системой искусственной гравитации, так что никому не пришлось
парить в невесомости. Тут они отделались наконец от цетагандийского
эскорта. Оказавшись на борту, посол немного расслабился. Он усадил Майлза
и Айвена в комфортабельные кресла, расставленные вокруг стола с системами
связи. В ожидании багажа охранник предложил им напитки. По примеру Форобио
они остановили выбор на старом барраярском вине. Майлз только чуть
пригубил, предпочитая сохранить голову ясной, а Айвен с послом завели
беседу об их перелете и общих знакомых-форах на родной планете. Похоже,
Форобио питал глубочайшее уважение к матери Айвена. Майлз сделал вид, что
не замечает молчаливых приглашений кузена присоединиться к их беседе, а
может, и рассказать Форобио все об их недавнем приключении.
Черт, но почему цетагандийцев так и не видно? Почему их никто не
допрашивает? Майлз проигрывал в уме возможные варианты.
"Это ловушка. Я проглотил наживку, и они просто не спешат тянуть за
леску".
Исходя из того, что Майлз знал о цетагандийцах, эта версия стояла в его
списке первой.
"А может быть, они просто медленно реагируют и будут здесь вот-вот...
Или попозже..."
Ведь беглеца сначала надо изловить и только потом выслушать его версию
произошедшего. Это требует некоторого времени, особенно если его, скажем,
оглушили при задержании парализатором. Если он в самом деле беглец. И если
его в самом деле ищут по всей причальной зоне. И если... Майлз задумчиво
покрутил в руках хрустальный бокал, пригубил рубиновой жидкости и
ободряюще улыбнулся Айвену.
Их багаж в сопровождении охранников появился сразу же, как только они
покончили с напитками; выходит, Форобио рассчитал все с точностью до
минуты. Когда посол вышел отдать распоряжения насчет отлета, Айвен
перегнулся через стол и отчаянным шепотом спросил у Майлза:
- Ты что, не собираешься рассказать ему об этом?
- Не сейчас.
- Но почему?
- Тебе что, не терпится лишиться своего бластера? Ручаюсь, посольство