"Луис Буджолд. Игра Форов" - читать интересную книгу автора

инверсии вечной мерзлоты, вы потеряли дорогостоящий, полностью снаряженный
скат. Неужели в Имперской академии больше не учат чтению карты - или
теперешним офицерам важнее знать правила чаепития?
Майлз постарался припомнить карту, и она ясно предстала у него перед
глазами.
Области, окрашенные в голубой цвет, были помечены буквами ЗИВМ. И
нигде не объяснялось, что это такое.
- Значит, вы, помимо всего прочего, не потрудились даже прочитать
инструкцию.
Со дня прибытия он только и занимался тем, что читал инструкции.
Инструкции по составлению прогнозов погоды, технические описания
аппаратуры...
- Какую именно, сэр?
- Устав базы Лажковского.
Майлз лихорадочно пытался вспомнить, держал ли он в руках диск с
уставом.
- Думаю... лейтенант Ан, по всей видимости, дал мне копию. Позавчера.
- На самом деле Ан просто вывалил целую коробку дисков на его койку,
сказав, что начал упаковываться и в связи с этим завещает Майлзу свою
библиотеку. В тот вечер, перед тем как лечь, Майлз прочитал два диска по
метеорологии. Ан вернулся к себе в комнату, где продолжил свой маленький
праздник. А на следующее утро Майлз выехал на скате... Один.
- И вы до сих пор не прочитали его?
- Нет, сэр.
- Почему?
Я в ловушке, мысленно простонал Майлз. Он чувствовал на своей спине
жадный взгляд капрала, которого Метцов так и не отпустил. Публичный
стриптиз. Если бы он удосужился прочитать эту чертову инструкцию! Тогда бы
и ублюдки из гаража не смогли заманить его в западню! Как бы то ни было,
придется платить за ошибку.
- У меня нет оправданий, сэр.
- Так вот, младший лейтенант, в третьей главе устава базы вы найдете
подробное описание всех зон инверсии вечной мерзлоты и рекомендации
избегать их. Советую вам заглянуть туда - на досуге, когда выпадет часок,
свободный от чаепитий.
- Слушаюсь, сэр. - Лицо Майлза вытянулось. Генерал имел право делать
с ним что угодно, хоть снять кожу виброножом, но без свидетелей. Форма
младшего лейтенанта обязывала окружающих мириться с его ущербностью
(Барраяр, как известно, славился своей нетерпимостью к генетическим
нарушениям). И оскорбления, которыми осыпал его Метцов в присутствии
рядового, обязанного чтить в Майлзе старшего по званию, смахивали на
грубое нарушение армейского устава. Интересно, генерал оскорбляет его
сознательно или это только от раздражения?
Между тем Метцов распалялся все больше и больше:
- Армия, может быть, и в состоянии держать никому не нужных
задирающих нос форов в Имперском генеральном штабе, но здесь, в полевых
условиях, тунеядцы нам не нужны. Я дослужился до генерала на поле боя.
Видел жертв попытки переворота Фордариана еще до вашего рождения...
"Я сам был жертвой попытки переворота еще до своего рождения", -
подумал Майлз, чувствуя, как в нем вскипает злоба. Солтоксин, чуть не