"Луис Буджолд. Игра Форов" - читать интересную книгу автораприказе.
- Это мой отец, - коротко ответил Майлз. - Черт возьми! - Ан удивленно заморгал и попытался выпрямиться, но снова неуклюже навалился на поручень. - Черт возьми, - повторил он, удивленно прикусив губу, и оловянные глазки загорелись откровенным любопытством. - А какой он? Что за идиотский вопрос, раздраженно подумал Майлз. Адмирал, граф Эйрел Форкосиган. Одна из самых заметных фигур в истории Барраяра за последние полвека. Покоритель Комарры, герой отступления с Эскобара. Лорд-регент в течение всех шестнадцати беспокойных лет несовершеннолетия императора Грегора, доверенный премьер-министр в последующие четыре года. Человек, разрушивший надежды претендовавшего на трон Фордариана, организатор странной победы в Третьей цетагандийской войне. Военачальник, двадцать лет державший в ежовых рукавицах раздираемый междоусобицами Барраяр. Тот самый Форкосиган. Я видел его смеющимся от всей души, когда он, стоя на пристани в Форкосиган-Сюрло, громко командовал мною, когда я в первый раз самостоятельно шел под парусами и, перевернувшись, без чужой помощи выровнял яхту. Видел его плачущим и гораздо более пьяным, чем был вчера ты, Ан, в тот день, когда мы узнали, что майор Дювалье казнен по обвинению в шпионаже. Видел в ярости, с таким апоплексически-красным лицом, что мы боялись за его сердце, когда пришло подробное сообщение об идиотских приказах, приведших к последним беспорядкам в Солстайсе. Видел его бродящим ранним утром по дому в нижнем белье и заставляющим сонную мать подобрать ему два одинаковых носка. Он не похож ни на кого, Ан. Он - Он беспокоится о Барраяре, - сказал наконец Майлз, чувствуя, что молчание затянулось. - Ему... трудно подражать. К тому же его единственный ребенок калека. И с этим ничего не поделаешь. - Это уж точно... - И Ан сочувственно вздохнул, хотя, может, его просто тошнило. Майлз решил, что может смириться с таким выражением симпатии. В нем не было и следа этой чертовой покровительственной жалости и еще более часто встречавшейся затаенной брезгливости. "Это все из-за того, что я прибыл ему на смену. Если бы у меня было две головы, он все равно был бы счастлив видеть меня". - Так, значит, вы собираетесь идти по его стопам? - поинтересовался Ан. Потом, словно спохватившись, огляделся по сторонам и удивленно добавил: - Здесь? - Я фор, - сухо ответил Майлз. - И я исполняю свой долг. По крайней мере стараюсь. А где - не имеет значения. Таковы правила игры. Ан молча пожал плечами, удивляясь то ли Майлзу, то ли причудам командования, пославшего сына всемогущего лорда на остров Кайрил. - Ну что ж. - Он с видимым трудом оторвался от перил. - Сегодня, кажется, ва-ва не будет. - Чего не будет? Ан зевнул и набрал ряд цифр - на взгляд Майлза, совершенно наобум - на устройстве, передающем кратковременный прогноз погоды. - Ва-ва. Неужели вам ничего о нем не сказали? |
|
|