"Лоис Макмастер Буджолд. Солдат-недоучка ("Барраярский" цикл. Четвертая книга)" - читать интересную книгу автора

Форкосиган-Сюрло. Заходи.
Она пристроилась возле него на подлокотник второго кресла.
- Да, она знает, какое удовольствие доставляют мне поездки в столицу.
Порой у меня ощущение, как будто она моя мать...
- Скажи ей об этом. Ее это порадует.
- Ты правда так думаешь? - робко спросила Елена.
- Абсолютно. - Он встряхнулся, придя в боевую готовность. Может, и не
совсем пустое будущее...
Она мягко прикусила нижнюю губу, ее большие глаза впитывали каждую
черточку его лица.
- А ты выглядишь абсолютно разбитым.
Он не хотел бы выливать все это на Елену. Отогнав мрачность
самоиронией, он вольготно откинулся на спинку кресла и ухмыльнулся:
- В буквальном смысле. Более чем верно. Ничего, справлюсь. Ты, гм...
полагаю, ты уже все слышала.
- Да. Как... с милордом графом все прошло нормально?
- О, разумеется. В конце концов, я у него единственный внук. Что ставит
меня в превосходное положение - в любом случае я выхожу сухим из воды.
- Он не спрашивал тебя о том, поменяешь ли ты имя?
- Что? - вытаращился Майлз.
- Дать тебе родовое имя по обычаю. Он говорил, что когда ты... - она
осеклась, но Майлз полностью уловил смысл этого полу-откровения.
- Ах, вот как. Когда я стану офицером, он намеревается уступить и
позволить мне носить приличествующее наследнику имя? Как мило с его стороны.
По сути, с опозданием на семнадцать лет...
- Я никогда не могла понять, в чем вообще дело.
- Ну, ведь мое имя - Майлз Нейсмит, по отцу моей матери, а не Петр
Майлз, по обоим дедам? Все восходит к скандалу при моем рождении. Очевидно,
когда родители оправились от солтоксинового газа и обнаружили, что зародыш
пострадал - кстати, считается, что я этого не знаю - то дед настаивал на
аборте. Он устроил крупную ссору с моими родителями - ну, полагаю, с
матерью, а отец оказался меж двух огней. Когда отец ее поддержал, а дела
осадил, тот обиделся и потребовал, чтобы мне не давали его имени. Потом он
успокоился, когда обнаружил, что я не такое уж сплошное несчастье. - Майлз
деланно ухмыльнулся и побарабанил пальцами по подлокотнику. - Значит, он
размышлял над тем, как бы проглотить обиду и взять свои слова назад? Может,
даже лучше, что я засыпался. Чего доброго, он бы ею подавился. - Он стиснул
зубы; хватит желчи. Ему захотелось взять обратно свою последнюю тираду. Не
стоит представать перед Еленой безобразней, чем он и так есть.
- Я знаю, как ты упорно ты тренировался. Я... мне жаль.
Он сделал попытку плоско пошутить: - И вполовину не так жаль, как мне
самому. Эх, если бы ты сдавала физподготовку за меня. Из нас двоих вышел бы
один отличный офицер.
С ее губ вдруг внезапно сорвалось - с той непосредственностью, какая
была присуща им обоим в детстве: - Да, но по барраярским стандартам я еще
ущербнее тебя. Я же женщина. Мне даже не разрешили бы подать прошение о
сдаче экзаменов.
Он поднял брови, неохотно соглашаясь. - Знаю. Нелепо. Со всем, чему
научил тебя твой отец, тебе надо только пройти курс по тяжелому вооружению -
и ты безусловно задавишь девять десятых из тех парней, что я там видел.