"Лоис Макмастер Буджолд. Вся дырявая правда" - читать интересную книгу автора

быстрее, чем росла. На следующее утро она ужалась до малюсенькой черной
точки.
- Она исчезла! - в исступлении воскликнула миссис Людвиг, мамаша Эмили.
- Теперь я могу отпустить детей на улицу!
- Не совсем, - произнес Пойнтер. Он скормил дыре пару травинок, которые
исчезли точно так же, как и самые первые древесные ветви, только в
миниатюре. - Не совсем...
Городской инженер вновь посетил Милтон Стрит, а через десять минут
уехал: его плечи опустились от горького разочарования. Под выкрикиваемые
вопросы жителей, когда сюда собирается прибыть дорожная бригада и залепить
дыру, он просто натянул свою каску на глаза и пробормотал:
- По графику.

Три дня спустя бригада асфальтоукладчиков так и не появилась. Билл
Пойнтер стоял на карачках на своем переднем газоне, пучками извлекая корни
росички. Гарольд Кригер, чье отношение к конкурентной борьбе растений на его
собственном газоне описывалось как "пусть выживет достойный", стоял на
тротуаре, давая непрошеные советы.
- Как жалко, что наша дыра так быстро наполнилась, - скорбел Кригер, -
Я так и не собрался вычистить свой подвал. А было так удобно. И все же, было
бы не так здорово, если бы в нее свалились наши дома. По крайне мере, в ней
не поселились аллигаторы, как в той, что была во Флориде.
- Ты до сих пор думаешь, что это была карстовая трещина? -
приостановился Пойнтер и выпрямился, чтобы дать роздых своей спине.
- Конечно, что ж еще?
- Я не знаю. Мне всегда было интересно, - Пойнтер запнулся. - А не мог
ли это быть...
Мягкий хлопок с улицы заставил обоих мужчин вздрогнуть. Их головы, как
на шарнирах, повернулись на шум.
Дыра вернулась также внезапно, и в свой полный диаметр, может даже
немного больше. Окружность на мостовой перед домом Пойнтера могла
увеличиться.
- Господи, может я смогу избавиться от того старого карточного столика,
- радостно заголосил Кригер, побежав поперек тротуара с удвоенной энергией.
Пойнтер поднялся на ноги и схватил Кригера за руку.
- Подожди...
- Чего ждать? Она может исчезнуть в любую минуту.
- Мне просто интересно...
В черноте круга что-то зашевелилось. Узкий, отливающий бронзой шест
вылетел как ракета из своей шахты, дугой пролетел по воздуху и со звоном
приземлился на улицу в нескольких ярдах от дыры. Пойнтер и Кригер отскочили.
В ракете Пойнтер опознал шест от старого светильника Ника Бейнса - последний
кусок хлама, который запихнули в затягивающуюся дыру на прошлой неделе.
- ... а что если это был проход? - шепотом закончил Пойнтер.
Потом началось извержение вулкана. Машины уклонялись и движение встало,
пока дыра в течение нескольких минут не отрыгнула весь мусор, что глотала
днями. Детские коляски, сломанные игрушки, черные пластиковые мешки с
мусором, что от удара о мостовую или тротуар взрывались словно зловонная
шрапнель - где бы ни был этот хлам в течение нескольких прошедших недель, он
подвергся влиянию времени с тем же темпом, что текло и на Милтон Стрит, - и