"Лоис Макмастер Буджолд. Дипломатический иммунитет (цикл про Барраяр, #14)" - читать интересную книгу авторачто доплыть до середины реки, решить, что переплыть ее не сможешь, и
повернуть обратно. Броситься на него было _безопаснее_, чем развернуться и бежать прочь. В обоих случаях у него оставалось равное количество времени для того чтобы взять меня на мушку. - Но зато он не успевал подстрелить еще дюжину случайных свидетелей. Автоматический игольник - мерзкое оружие. - Майлз на мгновение задумался. - В том-то и дело, милорд. При всем своем внушительном росте, Ройс имел обыкновение робеть в присутствии людей более высокого социального статуса - что, к несчастью, на службе у Форкосиганов происходило с ним почти постоянно. А поскольку застенчивость его внешне проявлялась в основном как тупая бесстрастность, окружающие зачастую не замечали его смущения. - Ты оруженосец Форкосиганов, - твердо заявил Майлз. - В эту коричневую с серебром ткань вплетен дух самого генерала Петра. Это _они_ будут тебя побаиваться, уверяю тебя. Мимолетная улыбка Ройса была скорее благодарной, нежели убежденной. - Жаль, что мне не довелось познакомиться с вашим дедом, милорд. Судя по легендам, которые ходили о нем в округе, он был нечто. Мать рассказывала, что мой прадед воевал вместе с ним в горах во время цетагандийской оккупации. - Вот как! У нее остались о нем какие-нибудь семейные предания? Ройс пожал плечами. - Он умер от радиации вскоре после того, как Форкосиган-Вашный был разрушен. Моя бабушка довольно мало о нем рассказывала, так что я ничего толком не знаю. Из-за угла высунулся лейтенант Смоляни: - Мы уже пристыковались к "Принцу Ксаву", лорд Аудитор Форкосиган. Переходная труба загерметизирована и они готовы принять вас на борт. - Очень хорошо, лейтенант. Майлз последовал за Ройсом, которому пришлось пригнуться, чтобы пройти через овальную дверь в тесный шлюзовой отсек. Смоляни занял место у пульта управления шлюзом. Пульт мигнул и запищал; дверь скользнула в сторону, и за нею обнаружились люк и труба переходного туннеля. Майлз кивнул Ройсу, и тот, глубоко вздохнув, устремился вперед. Смоляни выпрямился и отдал честь; Майлз ответил ему признательным кивком со словами: "Спасибо, лейтенант", - и отправился следом за Ройсом. Метр эластичной переходной трубы с невесомостью, поднимающей желудок к горлу, заканчивался аналогичным люком. Майлз ухватился за поручни, втянул себя в проем и мягко приземлился на ноги. Здешний шлюзовой отсек был гораздо просторней. Слева с торжественным видом замер Ройс, ожидавший его появления. Люк флагмана закрылся за спиной Майлза. Перед ним навытяжку стояли четверо мужчин - трое в зеленой форме и один штатский. Ни один из них и глазом не моргнул при виде столь нетипичного для барраярца телосложения Майлза. Вероятно, Форпатрил, которого сам Майлз лишь смутно помнил по нескольким мимолетным встречам среди столичной публики Форбарр-Султаны, запомнил его гораздо более отчетливо, и предусмотрительно просветил своих подчиненных относительно мутантной внешности самого малорослого (а также самого молодого и самого нового) Голоса императора Грегора. |
|
|