"Чарлз Буковски. Женщины (ненорм.лексика)" - читать интересную книгу автора

было длинным и начиналось так:
Выходи, старый тролль, Выходи из своей темной норы, старый тролль,
Выходи на солнышко с нами и Позволь нам вплести маргаритки тебе в волосы...
Дальше поэма рассказывала мне, как хорошо будет танцевать в полях с
нимфообразными женскими существами, которые принесут мне радость и
истинное знание. Я убрал письмо в ящик комода.
На следующее утро меня разбудил стук в стеклянную панель входной двери.
На часах было 10:30.
- Уходите, - сказал я.
- Это Лидия.
- Ладно. Минутку.
Я надел рубашку, какие-то штаны и открыл дверь. Потом сбегал в ванную и
проблевался. Попробовал почистить зубы, но только блеванул еще раз: от
сладости зубной пасты вывернуло желудок. Я вышел.
- Ты болеешь, - сказала Лидия. - Мне уйти?
- О, нет, я в порядке. Я всегда так просыпаюсь.
Лидия выглядела хорошо. Сквозь шторы просачивался свет и сиял на ней.
Она держала в руке апельсин и подбрасывала его. Апельсин вращался в
солнечном свете утра.
- Я не могу остаться, - сказала она, - но я хочу тебя кое о чем
спросить.
- Давай.
- Я скульптор. Я хочу вылепить твою голову.
- Ладно.
- Надо будет прийти ко мне. Студии у меня нет. Придется делать у меня
дома. Ты ведь не будешь из-за этого нервничать, правда?
- Не буду.
Я записал ее адрес и как добраться.
- Постарайся подъехать часам к одиннадцати. После обеда дети из школы
приходят, и это отвлекает.
- Буду в одиннадцать, - пообещал я.
Я сидел напротив Лидии в обеденном уголке. Между нами лежал крупный ком
глины. Она начала задавать вопросы.
- Твои родители еще живы?
- Нет.
- Тебе нравится Лос-Анжелес?
- Мой любимый город.
- Почему ты так пишешь о женщинах?
- Как - так?
- Сам знаешь.
- Нет, не знаю.
- Ну, я думаю, стыдно человеку, который пишет так, как ты, просто ни
черта не знать о женщинах.
Я ничего не ответил.
- Черт возьми! Куда Лиза задевала...? - Она стала шарить по комнате. -
Ох мне эти девчонки, вечно убегают с маминым инструментом!
Нашелся другой.
- Приспособим вот этот. Посиди спокойно теперь, расслабься, но не
шевелись.
Я сидел к ней лицом. Она работала над комом глины какой-то деревянной