"Эдвард Джордж Бульвер-Литтон. Призрак" - читать интересную книгу автора

благоговение новообращенного к священнику.
Занони нахмурился и посмотрел на нее со странным выражением доброты,
грусти и в то же время нежной привязанности; но его уста были суровы, а
голос холоден, когда он отвечал:
- Знаете ли вы, Виола, чего вы у меня просите? Предвидите ли вы
опасность, угрожающую вам, а может быть, и нам обоим, от того, чего вы от
меня требуете? Знаете ли вы, что моя жизнь, удаленная от шумной толпы, есть
только постоянное поклонение красоте, из которого я стараюсь изгнать
чувство, которое прежде всего внушает красота? Я избегаю как бедствия того,
что кажется человеку прекраснее всего в мире, - любви женщины. Сегодня мои
советы могут спасти вас от многих несчастий; если я вас буду видеть дальше,
сохраню ли я ту же власть? Вы меня не понимаете. То, что я скажу дальше,
будет вам понятно. Я вам приказываю изгнать из вашего сердца всякую мысль,
которая представляла бы меня в ваших глазах иначе, как человеком, которого
вам необходимо избегать. Глиндон, если вы примете его благоговение, будет
любить вас, пока могила не скроет вас обоих. Я тоже, - прибавил он с
волнением, - я тоже мог бы любить тебя!
- Вы! - воскликнула Виола с внезапным порывом счастья и восторга,
которого она не могла удержать.
Но минуту спустя она бы отдала все на свете, чтобы вернуть этот крик
сердца.
- Да, Виола! Я тоже мог бы любить тебя! Но совсем другой любовью!
Сколько страданий! Цветок, растущий на скале, окружает ее благоуханием. Еще
немного, и цветок мертв, а скала по-прежнему стоит, покрытая снегом, и
солнце по-прежнему освещает ее. Подумай об этом. Опасность постоянно
окружает тебя. В продолжение нескольких дней ты еще можешь скрываться от
преследователя, но приближается час, когда твое спасение будет только в
бегстве. Если ты любима англичанином любовью, достойной тебя, то твое
счастье будет ему так же дорого, как его собственное. Если нет, есть еще
место, где ты найдешь любовь, более почтительную, и добродетель, менее
подвергающуюся опасности от силы и хитрости. Прощай, я могу видеть свою
судьбу только сквозь неясный туман. Я знаю по крайней мере, что мы увидимся,
но узнай теперь же, нежный цветок, что для твоего отдыха есть места менее
грубые, чем скала.
Он встал и дошел до наружной двери, у которой молчаливо стояла
Джионетта. Занони осторожно положил свою руку на ее плечо. Потом тоном
беспечного кавалера сказал:
- Синьор Глиндон любит твою госпожу; он может жениться на ней. Я знаю
твою преданность. Заставь ее отказаться от меня. Я же похож на перелетную
птицу.
Он опустил в руку няньки кошелек и исчез.

IV


Дворец Занони находился в одном из кварталов, редко посещаемых. Его и
теперь еще можно видеть, но уже в развалинах и с разрушенными стенами, как
памятник великолепия рыцарства, давно исчезнувшего из Неаполя вместе с
благородными сынами Нормандии и Испании.
При входе в комнаты, предназначенные для уединения, два индийца в