"Эдвард Джордж Бульвер Литтон. Мы не так плохи, как кажемся или различные стороны человеческого характера (Пьеса в пяти действиях)" - читать интересную книгу автора

подлинной привязанности. Объявляется перемирие и обмен пленницами. (Уводит
Люси в сторону, она мрачна и сопротивляется.)
Барбара. Итак, мистер Софтхед, вы больше не будете разговаривать со
мной? Светские джентльмены слишком скупы на слова, чтобы тратить их на
старых друзей?
Софтхед. Гм!
Барбара. Вы уже успели позабыть и зимние вечера, которые обычно
проводили у нашего камина? И ветки рождественской омелы, и игры в жмурки, и
крепкий чай, который я вам готовила, когда у вас бывала мигрень? И то, что я
не позволяла вам есть за ужином бенберикекс, так как знала, что после него
вам становится плохо? По-моему, вы так почерствели, что можете есть
бенберикекс хоть каждый вечер! И, уверяю вас, мне это теперь совершенно
безразлично!
Софтхед. Как трогательны эти воспоминания о временах нашей юности! Ради
удовлетворения своего тщеславия и ради славы человек жертвует часто даже
большим счастьем... Барбара!
Барбара. Шедоули!
Софтхед. Какого бы высокого положения ни достиг человек в жизни и в
какое чудовище его ни превратила бы мода...
Барбара. Чудовище?
Софтхед. Да, мы с Фредом оба чудовища! И все же, все же... все же...
ей-богу, я люблю вас всем сердцем. В этом вся правда.

Подходят Уилмот и Люси.

Люси. Подруга моей исчезнувшей мамы... О! Дорогой лорд Уилмот,
обязательно повидайте ее еще раз, расспросите, что она знает. Иногда мне так
хочется говорить о маме, но отец избегает даже упоминать ее имя. Должно
быть, он сильно ее любил!
Уилмот. Какая неподдельная искренность! В вас я нашел то, что искал всю
жизнь: сочетание женственности и детской непосредственности. (Пытается взять
Люси за руку.)

Люси мягким движением высвобождает ее.

Если полное отречение от легкомыслия и всех безрассудств молодости, если
самая прочная верность вам, несмотря на все случайности жизни, все
опасности, все искушения...

Голос Хардмана за сценой.

Барбара. Тсс! Кто-то идет.
Уилмот. Переменить партнеров! Переменить руки! Мой ангел Барбара!
Входит Xардман.
Xардман. Лорд Уилмот? Здесь!
Уилмот (Барбаре). Как! И он знает сэра Джиофри?
Барбара. О да! Сэр Джиофри считает, что никто не может сравняться с
Хардманом.
Уилмот. Вас хорошо здесь встречают, дорогой Хардман. По-видимому, вы
здесь совершенно свой человек?